Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Galatians 2 : 13 >> 

Assamese: অন্যান্য বিশ্বাসী ইহুদী সকলেও কৈফাৰ লগত এই কপট আচৰণত যোগ দিছিল। এনে কি বাৰ্ণব্বাও তেওঁলোকৰ কপটতাৰ দ্বাৰা প্রভাৱিত হৈছিল।


AYT: Orang-orang Yahudi yang lain ikut-ikutan bertindak munafik bersamanya, bahkan Barnabas pun terseret oleh kemunafikan mereka.



Bengali: আর কৈফার ভন্ডামির সাথে অন্য সব যিহূদীও যুক্ত হল, এমন কি, বার্ণাবাও তাঁদের ভন্ডামিতে আকর্ষিত হলেন।

Gujarati: બાકીના ખ્રિસ્તી યહૂદીઓએ પણ તેની સાથે દંભ કર્યો, એટલે સુધી કે બાર્નાબાસ પણ તેઓના દંભથી દંગ થઈને પાછો પડ્યો.

Hindi: और उसके साथ शेष यहूदियों ने भी कपट किया, यहाँ तक कि बरनबास भी उनके कपट में पड़ गया।

Kannada: ಇದಲ್ಲದೆ ಉಳಿದ ಯೆಹೂದ್ಯರೂ ಅವನೊಂದಿಗೆ ಸೇರಿ ಹಾಗೆಯೇ ಕಪಟಮಾಡಿದರು. ಹೀಗೆ ಬಾರ್ನಬನೂ ಅವರ ಕಪಟದ ಸೆಳವಿಗೆ ಬಿದ್ದನು.

Malayalam: ശേഷം യെഹൂദന്മാരും കേഫാവിനോടുകൂടെ ഈ കപടം കാണിച്ചു. അതുകൊണ്ട് ബർന്നബാസും അവരുടെ കപടത്താൽ തെറ്റിപ്പോവാൻ ഇടവന്നു.

Marathi: तेव्हा तसेच दुसर्‍या यहूद्यांनीही त्याच्याबरोबर ढोंग केले; त्यामुळे बर्णबादेखील त्यांच्या ढोंगाने ओढला गेला.

Odiya: ଆଉ, ଅବଶିଷ୍ଟ ଯିହୂଦୀ ବିଶ୍ୱାସୀମାନେ ମଧ୍ୟ ତାଙ୍କ ସହିତ ସେହି ପ୍ରକାରେ କପଟ ବ୍ୟବହାର କଲେ, ଏପରିକି ବର୍ଣ୍ଣବ୍ବା ସୁଦ୍ଧା ସେମାନଙ୍କ କପଟରେ ପଡ଼ିଗଲେ ।

Punjabi: ਅਤੇ ਬਾਕੀ ਯਹੂਦੀਆਂ ਨੇ ਵੀ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਕਪਟ ਕੀਤਾ ਐਥੋਂ ਤੱਕ ਜੋ ਬਰਨਬਾਸ ਵੀ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਕਪਟ ਨਾਲ ਭਰਮਾਇਆ ਗਿਆ ।

Tamil: மற்ற யூதர்களும் அவனோடுகூட இணைந்து மாய்மாலம்பண்ணினார்கள்; அவர்களுடைய மாய்மாலத்தினாலே பர்னபாவும் ஈர்க்கப்பட்டான்.

Telugu: మిగతా యూదులు కూడా కేఫాతో ఈ కపటంలో కలిసిపోయారు. బర్నబా కూడా వారి కపట వేషధారణ వల్ల మోసపోయాడు.

Urdu: और बाकी यहूदियों ने भी उसके साथ होकर रियाकारी की यहाँ तक कि बरनबास भी उसके साथ रियाकरी में पड़ गया|


NETBible: And the rest of the Jews also joined with him in this hypocrisy, so that even Barnabas was led astray with them by their hypocrisy.

NASB: The rest of the Jews joined him in hypocrisy, with the result that even Barnabas was carried away by their hypocrisy.

HCSB: Then the rest of the Jews joined his hypocrisy, so that even Barnabas was carried away by their hypocrisy.

LEB: and the rest of the Jews also joined in [this] hypocrisy with him, so that even Barnabas was carried away with them in [their] hypocrisy.

NIV: The other Jews joined him in his hypocrisy, so that by their hypocrisy even Barnabas was led astray.

ESV: And the rest of the Jews acted hypocritically along with him, so that even Barnabas was led astray by their hypocrisy.

NRSV: And the other Jews joined him in this hypocrisy, so that even Barnabas was led astray by their hypocrisy.

REB: The other Jewish Christians showed the same lack of principle; even Barnabas was carried away and played false like the rest.

NKJV: And the rest of the Jews also played the hypocrite with him, so that even Barnabas was carried away with their hypocrisy.

KJV: And the other Jews dissembled likewise with him; insomuch that Barnabas also was carried away with their dissimulation.

NLT: Then the other Jewish Christians followed Peter’s hypocrisy, and even Barnabas was influenced to join them in their hypocrisy.

GNB: The other Jewish believers also started acting like cowards along with Peter; and even Barnabas was swept along by their cowardly action.

ERV: So Peter was a hypocrite. The other Jewish believers joined with him, so they were hypocrites too. Even Barnabas was influenced by what these Jewish believers did.

EVD: So Peter was a hypocrite. The other Jewish believers joined with Peter. So they were hypocrites too. Even Barnabas was influenced by the things these Jewish believers did.

BBE: And the rest of the Jews went after him, so that even Barnabas was overcome by their false ways.

MSG: Unfortunately, the rest of the Jews in the Antioch church joined in that hypocrisy so that even Barnabas was swept along in the charade.

Phillips NT: The other Jewish Christians carried out a similar piece of discrimination, and the force of their bad example was so great that even Barnabas was infected by it.

CEV: He and the other Jews hid their true feelings so well that even Barnabas was fooled.

CEVUK: He and the other Jews hid their true feelings so well that even Barnabas was fooled.

GWV: The other Jewish Christians also joined him in this hypocrisy. Even Barnabas was swept along with them.


NET [draft] ITL: And <2532> the rest <3062> of the Jews <2453> also joined <4942> with him <846> in this hypocrisy <4942>, so that <5620> even <2532> Barnabas <921> was led astray <4879> with them <846> by their hypocrisy <5272>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Galatians 2 : 13 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran