Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Philippians 4 : 16 >> 

Assamese: এনে কি, মই থিচলনীকীত থাকোঁতেও, আপোনালোকে এবাৰতকৈ বেছি মোৰ প্ৰয়োজনীয় উপকাৰ পঠিয়াইছিল।


AYT: Bahkan, ketika di Kota Tesalonika, kamu mengirim bantuan untuk kebutuhanku lebih dari sekali.



Bengali: এমনকি থিষলনীকীতেও তোমরা এক বার, বরং দুই বার আমার প্রয়োজনীয় উপকার পাঠিয়েছিলে।

Gujarati: કેમ કે થેસ્સાલોનિકામાં પણ અનેકવાર મારે જે જે જોઈતું હતું તે બધું તમે મને મોકલી આપ્યું હતું.

Hindi: इसी प्रकार जब मैं थिस्सलुनीके में था; तब भी तुम ने मेरी घटी पूरी करने के लिये एक बार क्या वरन् दो बार कुछ भेजा था।

Kannada: ನಾನು ಥೆಸಲೋನಿಕದಲ್ಲಿದ್ದಾಗಲೂ ನೀವು ಒಂದೆರಡು ಸಾರಿ ನನ್ನ ಕೊರತೆಯನ್ನು ನೀಗಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಸಹಾಯವನ್ನು ಕೊಟ್ಟುಕಳುಹಿಸಿದಿರಲ್ಲಾ.

Malayalam: ഞാൻ തെസ്സലൊനീക്ക്യയിൽ ആയിരുന്നപ്പോൾ പോലും എന്റെ ബുദ്ധിമുട്ട് തീർപ്പാൻ നിങ്ങൾ ഒന്നിലധികം തവണ അയച്ചുതന്നുവല്ലോ.

Marathi: मी थेस्सलनिकांत होतो तेव्हा तुम्ही एकदाच नाही दुसर्‍यांदाही माझी गरज भागविली.

Odiya: କାରଣ ଥେସଲନୀକୀରେ ମୁଁ ଥିବା ସମୟରେ ସୁଦ୍ଧା ତୁମ୍ଭେମାନେ ମୋହର ଅଭାବ ମୋଚନ ନିମନ୍ତେ ଥରେ, ହଁ, ଦୁଇ ଥର ଦାନ ପଠାଇଥିଲ ।

Punjabi: ਕਿਉਂ ਜੋ ਥਸਲੁਨੀਕੇ ਵਿੱਚ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੀ ਲੋੜ ਪੂਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਵਾਰ ਨਹੀਂ ਸਗੋਂ ਕਈ ਵਾਰ ਕੁੱਝ ਭੇਜਿਆ ।

Tamil: நான் தெசலோனிக்கேயில் இருந்தபோதும், என் குறைவுகளில் உதவிசெய்ய நீங்கள் பலமுறை பணம் அனுப்பி உதவி செய்தீர்கள்.

Telugu: ఎందుకంటే తెస్సలోనికలో కూడా మీరు మాటిమాటికీ నా అవసరం తీర్చడానికి సహాయం చేశారు.

Urdu: चुनाँचे थिस्स्लुनीके में भी मेरी एहतियाज रफ़ा' करने के लिए तुमने एक दफा'नहीं, बल्कि दो दफ़ा'कुछ भेजा था|


NETBible: For even in Thessalonica on more than one occasion you sent something for my need.

NASB: for even in Thessalonica you sent a gift more than once for my needs.

HCSB: For even in Thessalonica you sent gifts for my need several times.

LEB: because even in Thessalonica _on more than one occasion_ you sent for my need.

NIV: for even when I was in Thessalonica, you sent me aid again and again when I was in need.

ESV: Even in Thessalonica you sent me help for my needs once and again.

NRSV: For even when I was in Thessalonica, you sent me help for my needs more than once.

REB: more than once you contributed to my needs, even at Thessalonica.

NKJV: For even in Thessalonica you sent aid once and again for my necessities.

KJV: For even in Thessalonica ye sent once and again unto my necessity.

NLT: Even when I was in Thessalonica you sent help more than once.

GNB: More than once when I needed help in Thessalonica, you sent it to me.

ERV: Several times you sent me things I needed when I was in Thessalonica.

EVD: Several times you sent me things I needed when I was in Thessalonica.

BBE: Because even in Thessalonica you sent once and again to me in my need.

MSG: Even while I was in Thessalonica, you helped out--and not only once, but twice.

Phillips NT: Even in Thessalonica you sent me help when I was in need, not once but twice.

CEV: Even when I was in Thessalonica, you helped me more than once.

CEVUK: Even when I was in Thessalonica, you helped me more than once.

GWV: Even while I was in Thessalonica, you provided for my needs twice.


NET [draft] ITL: For <3754> even <2532> in <1722> Thessalonica <2332> on more than one <530> <2532> <1364> occasion you sent <3992> something for <1519> my <3427> need <5532>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Philippians 4 : 16 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran