Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Numbers 2 : 17 >> 

Assamese: তেওঁলোকৰ সৈন্যদলৰ পাছত ছাউনিবোৰৰ মাজত লেবীয়াসকলৰ ছাউনি ৰাখি, সাক্ষাৎ কৰা তম্বু নিয়া হ’ব; প্ৰতিজনে যি দৰে তম্বু তৰে, সেই দৰে নিজ নিজ শ্ৰেণীত থাকি, নিজ নিজ পতাকাৰ কাষে কাষে প্ৰস্থান কৰিব।


AYT: Kemudian, Kemah Pertemuan harus diberangkatkan bersama perkemahan Suku Lewi, di tengah-tengah perkemahan suku yang lain. Sama seperti posisi mereka berkemah, demikianlah mereka diberangkatkan, setiap orang berada di posisi masing-masing menurut panji-panji mereka.



Bengali: তারপরে সমাগম তাঁবু লেবীয়দের শিবিরের সঙ্গে সমস্ত শিবিরের মধ্যবর্ত্তী হয়ে এগিয়ে যাবে। যারা যেমন শিবিরে জড়ো হয়, তারা তেমন ভাবে নিজের জায়গায় নিজের পতাকার পাশে পাশে চলবে।

Gujarati: એ પછી, છાવણીઓની વચ્ચેની લેવીઓની છાવણી સાથે મુલાકાતમંડપ બહાર આવે. જેમ તેઓ છાવણીમાં રહે છે તેમ તેઓ પોતપોતાની જગ્યાએ પોતાની ધજા પાસે રહીને બહાર ચાલે.

Hindi: “उनके पीछे और सब छावनियों के बीचोंबीच लेवियों की छावनी समेत मिलापवाले तम्‍बू का कूच हुआ करे; जिस क्रम से वे डेरे खड़े करें उसी क्रम से वे अपने-अपने स्‍थान पर अपने-अपने झण्‍डे के पास-पास चलें।

Kannada: ಅನಂತರ ಸೈನ್ಯಗಳ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ದೇವದರ್ಶನದ ಗುಡಾರವು ಲೇವಿಯರ ಪಾಳೆಯದಿಂದ ಹೊರಡಬೇಕು. ಅವರು ಇಳಿದುಕೊಳ್ಳುವ ಪ್ರಕಾರವೇ ತಮ್ಮ ತಮ್ಮ ಧ್ವಜಗಳನ್ನು ಹಿಡಿದುಕೊಂಡು ತಮಗೆ ಗೊತ್ತಾದ ಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ ಹೊರಡಬೇಕು.

Marathi: त्यानंतर सर्व छावण्यांच्या मध्यभागी लेव्यांच्या छावणीसह सभामंडप पुढे न्यावा. प्रवास करताना छावण्या ज्या क्रमाने निघतात त्याच क्रमाने मुक्काम करताना त्यांनी आपापल्या छावण्या द्याव्यात. प्रत्येक माणसाने आपल्या कुळाच्या निशाणाजवळ राहावे.

Odiya: ଏଉତ୍ତାରେ ସମାଗମ-ତମ୍ବୁ ଲେବୀୟମାନଙ୍କ ଛାଉଣି ସହିତ ଛାଉଣିମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟବର୍ତ୍ତୀ ହୋଇ ଅଗ୍ରସର ହେବ; ଯେପରି ସେମାନେ ଛାଉଣି ସ୍ଥାପନ କରିବେ, ସେପରି ପ୍ରତ୍ୟେକେ ସ୍ୱ ସ୍ୱ ସ୍ଥାନରେ ଧ୍ୱଜାର ନିକଟବର୍ତ୍ତୀ ହୋଇ ଅଗ୍ରସର ହେବେ ।

Punjabi: ਫੇਰ ਮਿਲਾਪ ਵਾਲੇ ਤੰਬੂ ਦਾ ਕੂਚ ਹੋਵੇ ਅਤੇ ਲੇਵੀਆਂ ਦਾ ਡੇਰਾ ਡੇਰਿਆਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਹੋਵੇ । ਜਿਵੇਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਡੇਰੇ ਲਾਏ ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਉਹ ਕੂਚ ਕਰਨ । ਹਰ ਮਨੁੱਖ ਆਪਣੇ ਥਾਂ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਝੰਡਿਆਂ ਕੋਲ ਹੋਵੇ ।

Tamil: பின்பு ஆசரிப்புக் கூடாரம் லேவியர்களின் இராணுவத்தோடு முகாம்களின் நடுவே பிரயாணப்பட்டுப் போகவேண்டும்; எப்படி முகாமிடுகிறார்களோ, அப்படியே அவரவர் தங்களுடைய வரிசையிலே தங்களுடைய கொடிகளோடு பிரயாணமாகப் போகவேண்டும்.

Telugu: సన్నిధి గుడారం శిబిరం నుండి మిగిలిన గోత్రాలన్నిటి మధ్యలో లేవీయులతో కలసి ముందుకు కదలాలి. వారు శిబిరంలోకి ఏ క్రమంలో వచ్చారో అదే క్రమంలో శిబిరం నుండి బయటకు వెళ్ళాలి. ప్రతి ఒక్కడూ తన స్థానంలో ఉండాలి. తన పతాకం దగ్గరే ఉండాలి.


NETBible: “Then the tent of meeting with the camp of the Levites will travel in the middle of the camps. They will travel in the same order as they camped, each in his own place under his standard.

NASB: "Then the tent of meeting shall set out with the camp of the Levites in the midst of the camps; just as they camp, so they shall set out, every man in his place by their standards.

HCSB: The tent of meeting is to move out with the Levites' camp, which is in the middle of the camps. They are to move out just as they camp, each in his place, with their banners.

LEB: "When the tent of meeting is moved, the Levites will stay in the middle of the groups. The tribes will move out in the same order as they are in the camp, everyone in place under his own flag.

NIV: Then the Tent of Meeting and the camp of the Levites will set out in the middle of the camps. They will set out in the same order as they encamp, each in his own place under his standard.

ESV: "Then the tent of meeting shall set out, with the camp of the Levites in the midst of the camps; as they camp, so shall they set out, each in position, standard by standard.

NRSV: The tent of meeting, with the camp of the Levites, shall set out in the center of the camps; they shall set out just as they camp, each in position, by their regiments.

REB: “When the Tent of Meeting moves, the camp of the Levites must keep its station in the centre of the other camps; let them move in the order of their encamping, each man in his proper place under his standard.

NKJV: "And the tabernacle of meeting shall move out with the camp of the Levites in the middle of the camps; as they camp, so they shall move out, everyone in his place, by their standards.

KJV: Then the tabernacle of the congregation shall set forward with the camp of the Levites in the midst of the camp: as they encamp, so shall they set forward, every man in his place by their standards.

NLT: "Then the Levites will set out from the middle of the camp with the Tabernacle. All the tribes are to travel in the same order that they camp, each in position under the appropriate family banner.

GNB: Then, between the first two divisions and the last two the Levites are to march carrying the Tent. Each division shall march in the same order as they camp, each in position under its banner.

ERV: “When the people travel, Levi’s camp will move next. The Meeting Tent will be with them between the other camps. The people will make their camps in the same order that they move.

BBE: Then the Tent of meeting is to go forward, with the tents of the Levites, in the middle of the armies; in the same order as their tents are placed, they are to go forward, every man under his flag.

MSG: The Tent of Meeting with the camp of the Levites takes its place in the middle of the march. Each tribe will march in the same order in which they camped, each under its own flag.

CEV: Marching behind Reuben will be the Levites, arranged in groups, just as they are camped. They will carry the sacred tent and their own banners.

CEVUK: Marching behind Reuben will be the Levites, arranged in groups, just as they are camped. They will carry the sacred tent and their own banners.

GWV: "When the tent of meeting is moved, the Levites will stay in the middle of the groups. The tribes will move out in the same order as they are in the camp, everyone in place under his own flag.


NET [draft] ITL: “Then the tent <0168> of meeting <04150> with the camp <04264> of the Levites <03881> will travel <05265> in the middle <08432> of the camps <04264>. They will travel <05265> in the same <03651> order as they camped <02583>, each <0376> in <05921> his own place <03027> under his standard <01714>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Numbers 2 : 17 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran