Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Numbers 2 : 16 >> 

Assamese: ৰূবেণৰ ছাউনিৰ গণিত লোক, নিজ নিজ সৈন্যদল অনুসাৰে, সৰ্ব্বমুঠ আছিল এক লাখ একাৱন্ন হাজাৰ চাৰিশ পঞ্চাশ জন। তেওঁলোকে দ্বিতীয় হৈ ছাউনিৰ পৰা প্ৰস্থান কৰিব।


AYT: Jumlah keseluruhan laki-laki dalam perkemahan Suku Ruben adalah 151.450 orang. Perkemahan Ruben merupakan kelompok kedua yang harus berangkat apabila mereka pindah dari satu tempat ke tempat lain.



Bengali: রূবেণের শিবিরের গণনা করা মোট সৈন্য সংখ্যা এক লক্ষ একান্ন হাজার চারশো পঞ্চাশ জন। তারা শিবির থেকে দ্বিতীয় বারে এগিয়ে যাবে।

Gujarati: રુબેનની છાવણી પાસે બધા સૈન્ય મળીને કુલ એક લાખ એકાવન હજાર ચારસો પચાસ પુરુષો છાવણી કરે. તેઓ છાવણીમાંથી બીજે ક્રમે કૂચ કરે.

Hindi: रूबेन की छावनी में जितने अपने-अपने दलों के अनुसार गिने गए वे सब मिलकर एक लाख इक्यावन हज़ार साढ़े चार सौ हैं। दूसरा कूच इनका हो।

Kannada: ಹೀಗೆ ರೂಬೇನ್ ಕುಲದ ದಂಡಿಗೆ ಸೇರಿದ ಸೈನಿಕರ ಒಟ್ಟು ಸಂಖ್ಯೆ 1,51,450 ಮಂದಿ. ಇವರು ಎರಡನೆಯ ದಂಡಾಗಿ ಹೊರಡಬೇಕು.

Marathi: रऊबेनच्या छावणीत कुळांप्रमाणे एकंदर एक लाख एकावन्न हजार चारशे पन्नास लोक होते. इस्त्राएल लोकांचा मुक्काम हलविताना रऊबेनच्या दलातील लोकांनी दुसऱ्या क्रमांकावर चालावे.

Odiya: ରୁବେନ-ଛାଉଣିର ଗଣିତ ଲୋକମାନେ ଆପଣା ଆପଣା ସୈନ୍ୟାନୁସାରେ ଏକ ଲକ୍ଷ ଏକାବନ ହଜାର ଚାରି ଶହ ପଚାଶ । ସେମାନେ ଦ୍ୱିତୀୟରେ ଅଗ୍ରସର ହେବେ ।

Punjabi: ਰਊਬੇਨ ਦੇ ਡੇਰੇ ਦੇ ਸਾਰੇ ਗਿਣੇ ਹੋਏ ਲੋਕ ਇੱਕ ਲੱਖ ਇਕਵੰਜਾ ਹਜ਼ਾਰ ਚਾਰ ਸੌ ਪੰਜਾਹ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਸੈਨਾਂ ਅਨੁਸਾਰ ਸਨ ਅਤੇ ਦੂਜੇ ਉਹ ਕੂਚ ਕਰਨ ।

Tamil: எண்ணப்பட்ட ரூபனின் முகாமைச்சேர்ந்தவர்கள் எல்லோரும் தங்களுடைய இராணுவங்களின்படியே இலட்சத்து ஐம்பத்து ஓராயிரத்து நானூற்று ஐம்பதுபேர்; இவர்கள் பயணத்தில் இரண்டாம் முகாமாகப் போகவேண்டும்.

Telugu: కాబట్టి రూబేను గోత్రం వారితో కలసి శిబిరం ఏర్పాటు చేసుకున్న వారి మొత్తం లెక్కిస్తే 1,51,450 మంది పురుషులు ఉన్నారు. వీళ్ళంతా రెండో వరుసలో ముందుకు నడవాలి.


NETBible: All those numbered of the camp of Reuben, according to their divisions, are 151,450. They will travel second.

NASB: "The total of the numbered men of the camp of Reuben: 151,450 by their armies. And they shall set out second.

HCSB: The total number in their military divisions who belong to Reuben's encampment is 151,450; they will move out second.

LEB: "The grand total of all the troops in Reuben’s camp is 151,450. They will be the second group to move out.

NIV: All the men assigned to the camp of Reuben, according to their divisions, number 151,450. They will set out second.

ESV: All those listed of the camp of Reuben, by their companies, were 151,450. They shall set out second.

NRSV: The total enrollment of the camp of Reuben, by companies, is one hundred fifty-one thousand four hundred fifty. They shall set out second.

REB: The number listed in the camp of Reuben, by hosts, is one hundred and fifty-one thousand four hundred and fifty. They will be the second to march.

NKJV: "All who were numbered according to their armies of the forces with Reuben, one hundred and fifty–one thousand four hundred and fifty––they shall be the second to break camp.

KJV: All that were numbered in the camp of Reuben [were] an hundred thousand and fifty and one thousand and four hundred and fifty, throughout their armies. And they shall set forth in the second rank.

NLT: So the total of all the troops on Reuben’s side of the camp is 151,450. These three tribes will be second in line whenever the Israelites travel.

GNB: (2:10)

ERV: “The total number of men in all the divisions of Reuben’s camp is 151,450. His camp will be the second group to move when the people travel from place to place.

BBE: The number of all the armies of Reuben together came to a hundred and fifty-one thousand, four hundred and fifty. They go forward second.

MSG: The total number of men assigned to Reuben, troop by troop, is 151,450. They are second in the order of the march.

CEV: These 151,450 troops will march into battle second.

CEVUK: These 151,450 troops will march into battle second.

GWV: "The grand total of all the troops in Reuben’s camp is 151,450. They will be the second group to move out.


NET [draft] ITL: All <03605> those numbered <06485> of the camp <04264> of Reuben <07205>, according to their divisions <06635>, are 151,450 <02572> <03967> <0702> <0505> <02572> <0259> <0505> <03967>. They will travel <05265> second <08145>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Numbers 2 : 16 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran