Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Numbers 2 : 18 >> 

Assamese: সাক্ষাৎ কৰা তম্বুৰ পশ্চিম দিশে, নিজ নিজ সৈন্যদল অনুসাৰে, ইফ্ৰয়িমৰ জনগোষ্ঠীয়ে ছাউনি পাতি থাকিব। অম্মীহূদৰ পুত্ৰ ইলীচামা ইফ্ৰয়িমৰ সন্তানসকলৰ অধ্যক্ষ হ’ব।


AYT: Panji-panji perkemahan Efraim harus berada di sebelah Barat, menurut pasukan-pasukannya. Pemimpin Suku Efraim adalah Elisama, anak Amihud.



Bengali: ইফ্রয়িমের সৈন্যরা পশ্চিম পাশে শিবির গড়বে। অম্মীহূদের ছেলে ইলীশামা ইফ্রয়িম সন্তানদের নেতা হবে।

Gujarati: એફ્રાઇમની છાવણીની ધજા પોતાનાં સૈન્ય મુજબ પશ્ચિમ બાજુએ રહે. અને આમિહૂદનો દીકરો એલીશામા તે એફ્રાઇમના દીકરાઓનો આગેવાન થાય.

Hindi: “पश्चिम की ओर एप्रैम की छावनी के झण्‍डे के लोग अपने-अपने दलों के अनुसार रहें, और उनका प्रधान अम्‍मीहूद का पुत्र एलीशामा होगा,

Kannada: ಪಶ್ಚಿಮ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಎಫ್ರಾಯೀಮ್ ದಂಡಿಗೆ ಸೇರಿದವರು ಸೈನ್ಯಸೈನ್ಯವಾಗಿ ತಮ್ಮ ಡೇರೆಗಳನ್ನು ಹಾಕಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು. ಅಮ್ಮೀಹೂದನ ಮಗನಾದ ಎಲೀಷಾಮಾನು ಎಫ್ರಾಯೀಮ್ ಕುಲದ ಸೈನ್ಯಾಧಿಪತಿ.

Marathi: एफ्राइम वंशाच्या छावणीचे निशाण पश्चिम बाजूस असावे व त्याच्या कुळातल्या लोकांनी आपली छावणी तेथे उभारावी. अम्मीहूदाचा मुलगा अलीशामा एफ्राइम वंशाचा प्रमुख सरदार असावा.

Odiya: ପଶ୍ଚିମ ଦିଗରେ ଆପଣା ଆପଣା ସୈନ୍ୟାନୁସାରେ ଇଫ୍ରୟିମ-ଛାଉଣିର ଧ୍ୱଜା ରହିବ; ପୁଣି, ଅମ୍ମୀହୂଦର ପୁତ୍ର ଇଲୀଶାମା ଇଫ୍ରୟିମ-ସନ୍ତାନଗଣର ଅଧିପତି ହେବ;

Punjabi: ਅਫ਼ਰਈਮ ਦੇ ਡੇਰੇ ਦਾ ਝੰਡਾ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਸੈਨਾਂ ਅਨੁਸਾਰ ਪੱਛਮ ਪਾਸੇ ਵੱਲ ਹੋਵੇ ਅਤੇ ਅਫ਼ਰਈਮ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਧਾਨ ਅੰਮੀਹੂਦ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਅਲੀਸ਼ਾਮਾ ਹੋਵੇ ।

Tamil: எப்பிராயீமுடைய முகாமின்கொடியையுடைய இராணுவங்கள் மேற்கு புறத்தில் இறங்கவேண்டும், அம்மியூதின் மகனாகிய எலிஷாமா எப்பிராயீமின் சந்ததிக்குப் படைத்தலைவனாக இருக்கவேண்டும்.

Telugu: ఎఫ్రాయిము గోత్రం సన్నిధి గుడారానికి పడమటి వైపున ఉండాలి. అమీహూదు కొడుకు ఎలీషామా ఎఫ్రాయిము సైన్యాలకు నాయకత్వం వహించాలి.


NETBible: “On the west will be the divisions of the camp of Ephraim under their standard. The leader of the people of Ephraim is Elishama son of Amihud.

NASB: "On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim by their armies, and the leader of the sons of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud,

HCSB: Ephraim's military divisions will camp on the west side under their banner. The leader of the Ephraimites is Elishama son of Ammihud.

LEB: "On the west side the armies led by Ephraim will camp under their flag. The leader for the people of Ephraim is Elishama, son of Ammihud.

NIV: On the west will be the divisions of the camp of Ephraim under their standard. The leader of the people of Ephraim is Elishama son of Ammihud.

ESV: "On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim by their companies, the chief of the people of Ephraim being Elishama the son of Ammihud,

NRSV: On the west side shall be the regimental encampment of Ephraim by companies. The leader of the people of Ephraim shall be Elishama son of Ammihud,

REB: “To the west the division of Ephraim is to be stationed under the standard of its camp by tribal hosts. The chief of Ephraim will be Elishama son of Ammihud;

NKJV: "On the west side shall be the standard of the forces with Ephraim according to their armies, and the leader of the children of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud."

KJV: On the west side [shall be] the standard of the camp of Ephraim according to their armies: and the captain of the sons of Ephraim [shall be] Elishama the son of Ammihud.

NLT: "The divisions of Ephraim, Manasseh, and Benjamin are to camp on the west side of the Tabernacle, beneath their family banners. These are the names of the tribes, their leaders, and the number of their available troops: Ephraim, Elishama son of Ammihud

GNB: On the west, those under the banner of the division of Ephraim shall camp in their groups, under their leaders, as follows: Tribe ~~ Leader ~~ Number; Ephraim ~~ Elishama son of Ammihud ~~ 40,500; Manasseh ~~ Gamaliel son of Pedahzur ~~ 32,200; Benjamin ~~ Abidan son of Gideoni ~~ 35,400; ~~ Total: ~~ 108,100 The division of Ephraim shall march third.

ERV: “The flag of the camp of Ephraim will be on the west side. The division of Ephraim will camp there. The leader of the tribe of Ephraim is Elishama son of Ammihud.

BBE: On the west side will be the flag of the children of Ephraim, with Elishama, the son of Ammihud, as their chief.

MSG: To the west are the companies of the camp of Ephraim under its flag, led by Elishama son of Ammihud.

CEV: Ephraim and the tribes that march with it must set up camp on the west side of the sacred tent, under their own banner. The 40,500 troops of the tribe of Ephraim will be arranged by divisions and led by Elishama son of Ammihud.

CEVUK: Ephraim and the tribes that march with it must set up camp on the west side of the sacred tent, under their own banner. The 40,500 troops of the tribe of Ephraim will be arranged by divisions and led by Elishama son of Ammihud.

GWV: "On the west side the armies led by Ephraim will camp under their flag. The leader for the people of Ephraim is Elishama, son of Ammihud.


NET [draft] ITL: “On the west <03220> will be the divisions <06635> of the camp <04264> of Ephraim <0669> under their standard <01714>. The leader <05387> of the people <01121> of Ephraim <0669> is Elishama <0476> son <01121> of Amihud <05989>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Numbers 2 : 18 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran