Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Job 21 : 9 >> 

Assamese: সিহঁতৰ ঘৰবোৰ ভয় নোপোৱাকৈ শান্তিৰে থাকে, আৰু সিহঁতৰ ওপৰত ঈশ্বৰৰ দণ্ডৰ আঘাতো নপৰে।


AYT: Rumah-rumah mereka aman tanpa ketakutan; tongkat Allah tidak turun atas mereka.



Bengali: তাদের বাড়িঘর ভয় থেকে নিরাপদ; না তাদের ওপর ঈশ্বরের লাঠি আছে।

Gujarati: તેઓનાં ઘર ભય વગર સુરક્ષિત હોય છે; અને ઈશ્વરની સોટી તેઓ પર પડતી નથી.

Hindi: उनके घर में भयरहित कुशल रहता है, और परमेश्वर की छड़ी उन पर नहीं पड़ती।

Kannada: ಅವರ ಮನೆಗಳು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ನಿರ್ಭಯದಿಂದ ಇರುವವು; ದೇವರ ದಂಡವು ಅವರ ಮೇಲೆ ಬೀಳದು.

Marathi: त्यांची घरे भितीपासून सुरक्षित असतात, देवाची काठी त्याच्यांवर पडत नाही.

Odiya: ସେମାନଙ୍କ ଗୃହ ଭୟରୁ ରକ୍ଷିତ ଥାଏ, କିଅବା ସେମାନଙ୍କ ଉପରେ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କର ଯଷ୍ଟି ନ ଥାଏ ।

Punjabi: ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਘਰ ਭੈ ਰਹਿਤ ਅਤੇ ਸਲਾਮਤ ਹਨ, ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਡੰਡਾ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦਾ ।

Tamil: அவர்கள் வீடுகள் பயமில்லாமல் பத்திரமாக இருக்கும்; தேவனுடைய தண்டனை அவர்கள்மேல் வருகிறதில்லை.

Telugu: వాళ్ళ సంతానానికి ఎలాంటి ఆపదా కలగడం లేదు. వాళ్ళు క్షేమం ఉన్నారు. దేవుని కాపుదల వాళ్ళపై ఉంటుంది.


NETBible: Their houses are safe and without fear; and no rod of punishment from God is upon them.

NASB: Their houses are safe from fear, And the rod of God is not on them.

HCSB: Their homes are secure and free of fear; no rod from God strikes them.

LEB: Their homes are free from fear, and God doesn’t use his rod on them.

NIV: Their homes are safe and free from fear; the rod of God is not upon them.

ESV: Their houses are safe from fear, and no rod of God is upon them.

NRSV: Their houses are safe from fear, and no rod of God is upon them.

REB: their households secure and safe; the rod of God's justice does not reach them.

NKJV: Their houses are safe from fear, Neither is the rod of God upon them.

KJV: Their houses [are] safe from fear, neither [is] the rod of God upon them.

NLT: Their homes are safe from every fear, and God does not punish them.

GNB: God does not bring disaster on their homes; they never have to live in terror.

ERV: Their homes are safe and free from fear. God does not punish them.

BBE: Their houses are free from fear, and the rod of God does not come on them.

MSG: Their homes are peaceful and free from fear; they never experience God's disciplining rod.

CEV: They have no worries at home, and God never punishes them.

CEVUK: They have no worries at home, and God never punishes them.

GWV: Their homes are free from fear, and God doesn’t use his rod on them.


NET [draft] ITL: Their houses <01004> are safe <07965> and without fear <06343>; and no <03808> rod <07626> of punishment from God <0433> is upon <05921> them.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Job 21 : 9 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran