Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Job 21 : 10 >> 

Assamese: সিহঁতৰ ভতৰাই সংগম কৰিলে সেয়ে নিষ্ফল নহয়; সিহঁতৰ গাই জগে, বিনচ নকৰে।


AYT: Sapi-sapi jantan mereka berkembang biak tanpa pernah gagal; sapi-sapi betina mereka beranak, dan tidak keguguran.



Bengali: তাদের ষাঁড় বংশবৃদ্ধি করে; তা এটা করতে ব্যর্থ হয় না; তাদের গরু বাচ্চা জন্ম দেয় এবং গাভীন তার বাছুর হারায় না।

Gujarati: તેઓનો સાંઢ ગાયો સાથેના સંવનનમાં નિષ્ફળ થતો નથી; તેઓની ગાયો જન્મ આપે છે, મૃત વાછરડાઓ જન્મતા નથી.

Hindi: उनका सांड गाभिन करता और चूकता नहीं, उनकी गायें बियाती हैं और बच्‍चा कभी नहीं गिरातीं।

Kannada: ಅವರ ಗೂಳಿಯು ಬೇಸರಗೊಳ್ಳದೆ ಸಂತತಿಯನ್ನು ಹುಟ್ಟಿಸುತ್ತದೆ; ಅವರ ಹಸುವು ಕಂದುಹಾಕದೆ ಈಯುವುದು.

Marathi: त्यांच्या बैलाचे प्रजोत्पादन असफल होत नाही. त्यांच्या गायींना वासरे होतात आणि त्यांची वासरे अकाली मृत्युमुखी पडत नाहीत.

Odiya: ସେମାନଙ୍କ ବୃଷ ସଙ୍ଗମ କରି ନିଷ୍ଫଳ ହୁଏ ନାହିଁ; ସେମାନଙ୍କର ଗାଭୀ ପ୍ରସବ କରେ ଓ ଗର୍ଭପାତ କରେ ନାହିଁ ।

Punjabi: ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਸਾਨ੍ਹ ਗੱਭਣ ਕਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਨਾਕਾਮ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ, ਉਹਨਾਂ ਦੀਆਂ ਗਾਂਵਾਂ ਸੂੰਦੀਆਂ ਹਨ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਗਰਭ ਨਹੀਂ ਡਿੱਗਦਾ ।

Tamil: அவர்களுடைய எருது பொலிந்தால், வீணாய்ப்போகாது; அவர்களுடைய பசு சினை அழியாமல் ஈனுகிறது.

Telugu: వాళ్ళ పశువులు దాటితే తప్పకుండా చూలు కలుగుతుంది. ఆవులు తేలికగా ఈనుతున్నాయి, వాటి దూడలు పుట్టగానే చనిపోవడం లేదు.


NETBible: Their bulls breed without fail; their cows calve and do not miscarry.

NASB: "His ox mates without fail; His cow calves and does not abort.

HCSB: Their bulls breed without fail; their cows calve and do not miscarry.

LEB: Their bulls are fertile when they breed. Their cows give birth to calves and never miscarry.

NIV: Their bulls never fail to breed; their cows calve and do not miscarry.

ESV: Their bull breeds without fail; their cow calves and does not miscarry.

NRSV: Their bull breeds without fail; their cow calves and never miscarries.

REB: Their bull breeds without fail; their cow calves and does not cast her calf.

NKJV: Their bull breeds without failure; Their cow calves without miscarriage.

KJV: Their bull gendereth, and faileth not; their cow calveth, and casteth not her calf.

NLT: Their bulls never fail to breed. Their cows bear calves without miscarriage.

GNB: Yes, all their cattle breed and give birth without trouble.

ERV: Their bulls never fail to mate. Their cows have healthy calves.

BBE: Their ox is ready at all times to give seed; their cow gives birth, without dropping her young.

MSG: Their bulls breed with great vigor and their cows calve without fail.

CEV: Their cattle have lots of calves without ever losing one;

CEVUK: Their cattle have lots of calves without ever losing one;

GWV: Their bulls are fertile when they breed. Their cows give birth to calves and never miscarry.


NET [draft] ITL: Their bulls <07794> breed <05674> without <03808> fail <01602>; their cows <06510> calve <06403> and do not <03808> miscarry <07921>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Job 21 : 10 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran