Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Job 21 : 6 >> 

Assamese: মনত পৰিলেই মই বিহ্বল হওঁ, আৰু ত্ৰাসতে মোৰ শৰীৰ কঁপে।


AYT: Ketika aku ingat akan hal ini, aku menjadi takut, dan gemetar meliputi tubuhku.



Bengali: যখন আমি আমার কষ্টের বিষয়ে চিন্তা করি, আমি সমস্যায় পড়ি এবং আমার মাংস আতঙ্কিত হয়।

Gujarati: હું યાદ કરું છું ત્યારે ગભરાઈ જાઉં છું, હું ભયથી ધ્રૂજી ઊઠું છું.

Hindi: जब मैं स्‍मरण करता तब मैं घबरा जाता हूँ, और मेरी देह काँपने लगती है।

Kannada: ಈ ವಿಷಯವನ್ನು ನೆನಪಿಗೆ ತಂದುಕೊಂಡ ಹಾಗೆಲ್ಲಾ, ನಡುಕವು ನನ್ನ ಮಾಂಸವನ್ನು ಹಿಡಿಯುತ್ತದೆ.

Marathi: माझ्यावर आलेल्या त्रांसाचा विचार करायला लागलो म्हणजे मला भीती वाटते आणि माझ्या शरीराचा थरकाप होतो.

Odiya: ମୁଁ ସ୍ମରଣ କଲେ ବ୍ୟାକୁଳ ହୁଏ ଓ ମୋ' ଶରୀର କମ୍ପିତ ହୁଏ ।

Punjabi: ਜਦ ਮੈਂ ਯਾਦ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਤਾਂ ਮੈਂ ਘਬਰਾ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਕੰਬਣੀ ਮੇਰੇ ਸਰੀਰ ਨੂੰ ਫੜ੍ਹ ਲੈਂਦੀ ਹੈ !

Tamil: இதை நான் நினைக்கும்போது கலங்குகிறேன்; நடுக்கம் என் சரீரத்தைப் பிடிக்கும்.

Telugu: ఈ విషయాలను గురించి తలుచుకుంటే నాకేమీ తోచడం లేదు. నా శరీరమంతా వణికిపోతుంది.


NETBible: For, when I think about this, I am terrified and my body feels a shudder.

NASB: "Even when I remember, I am disturbed, And horror takes hold of my flesh.

HCSB: When I think about it , I am terrified and my body trembles in horror.

LEB: When I remember it, I’m terrified, and shuddering seizes my body.

NIV: When I think about this, I am terrified; trembling seizes my body.

ESV: When I remember I am dismayed, and shuddering seizes my flesh.

NRSV: When I think of it I am dismayed, and shuddering seizes my flesh.

REB: When I stop to think, I am filled with horror, and my whole body shudders.

NKJV: Even when I remember I am terrified, And trembling takes hold of my flesh.

KJV: Even when I remember I am afraid, and trembling taketh hold on my flesh.

NLT: When I think about what I am saying, I shudder. My body trembles.

GNB: When I think of what has happened to me, I am stunned, and I tremble and shake.

ERV: When I think about what happened to me, I feel afraid and my body shakes!

BBE: At the very thought of it my flesh is shaking with fear.

MSG: When I look back, I go into shock, my body is racked with spasms.

CEV: and the very thought of myself fills me with disgust.

CEVUK: and the very thought of myself fills me with disgust.

GWV: When I remember it, I’m terrified, and shuddering seizes my body.


NET [draft] ITL: For, when I think <02142> about this, I am terrified <0926> and my body <01320> feels <0270> a shudder <06427>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Job 21 : 6 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran