Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Proverbs 9 : 14 >> 

Assamese: তেওঁ নিজৰ ঘৰৰ দুৱাৰত , আৰু নগৰৰ উচ্চ স্থানত বহে।


AYT: Dia duduk di pintu rumahnya, di atas kursi di tempat-tempat tinggi di kota,



Bengali: সে নিজের ঘরের দরজায় বসে, নগরের উঁচু জায়গায় আসন পেতে বসে;

Gujarati: તે પોતાના ઘરના બારણા આગળ બેસે છે, તે નગરના ઊંચાં સ્થાનોએ આસન વાળીને બેસે છે.

Hindi: वह अपने घर के द्वार में, और नगर के ऊँचे स्‍थानों में मचिया पर बैठी हुई

Kannada: ಅವಳು ತನ್ನ ಮನೆಯ ಬಾಗಿಲಿನಲ್ಲಿ, ಪಟ್ಟಣದ ರಾಜಮಾರ್ಗಗಳಲ್ಲಿ ಪೀಠದ ಮೇಲೆ ಕುಳಿತುಕೊಂಡವಳಾಗಿ,

Marathi: ती तिच्या घराच्या दाराजवळ बसते, ती नगरातल्या उंचस्थानी आसनावर बसते.

Odiya: ସେ ଆପଣା ଗୃହର ଦ୍ୱାର ନିକଟରେ ଓ ନଗରର ଉଚ୍ଚ ସ୍ଥାନରେ ଆସନ ପାରି ବସେ ।

Punjabi: ਉਹ ਆਪਣੇ ਘਰ ਦੇ ਬੂਹੇ ਕੋਲ, ਅਤੇ ਨਗਰ ਦੇ ਉੱਚੇ ਸਥਾਨਾਂ ਉੱਤੇ ਬਹਿੰਦੀ ਹੈ,

Tamil: அவள் தன்னுடைய வீட்டுவாசற்படியிலும் பட்டணத்தின் மேடைகளிலும் இருக்கைபோட்டு உட்கார்ந்து,

Telugu: ఆమె తన ఇంటి వాకిట్లో కూర్చుంటుంది. పట్టణ ప్రముఖ వీధుల్లో కుర్చీ వేసుకుని కూర్చుంటుంది.


NETBible: So she sits at the door of her house, on a seat at the highest point of the city,

NASB: She sits at the doorway of her house, On a seat by the high places of the city,

HCSB: She sits by the doorway of her house, on a seat at the highest point of the city,

LEB: She sits at the doorway of her house. She is enthroned on the high ground of the city

NIV: She sits at the door of her house, on a seat at the highest point of the city,

ESV: She sits at the door of her house; she takes a seat on the highest places of the town,

NRSV: She sits at the door of her house, on a seat at the high places of the town,

REB: She sits at the door of her house, on a seat in the highest part of the town,

NKJV: For she sits at the door of her house, On a seat by the highest places of the city,

KJV: For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,

NLT: She sits in her doorway on the heights overlooking the city.

GNB: She sits at the door of her house or on a seat in the highest part of town,

ERV: She sits on her chair at the door of her house, up on the highest hill of the city.

BBE: Seated at the door of her house, in the high places of the town,

MSG: She sits on the front porch of her house on Main Street,

CEV: She sits in front of her house and on the highest hills in the town.

CEVUK: She sits in front of her house and on the highest hills in the town.

GWV: She sits at the doorway of her house. She is enthroned on the high ground of the city


NET [draft] ITL: So she sits <03427> at the door <06607> of her house <01004>, on <05921> a seat <03678> at the highest point <04791> of the city <07176>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Proverbs 9 : 14 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran