Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Proverbs 9 : 11 >> 

Assamese: কিয়নো মোৰ দ্বাৰাই তোমাৰ আয়ুস বৃদ্ধি হ’ব, আৰু তোমাৰ জীৱনৰ বছৰবোৰ বাঢ়ি যাব।


AYT: Sebab, oleh karena aku, hari-harimu akan diperbanyak, dan tahun-tahun hidupmu akan ditambahkan.



Bengali: কারণ আমার থেকেই তোমার আয়ু বাড়বে, তোমার জীবনের বছরের সংখ্যা বাড়বে।

Gujarati: ડહાપણને લીધે તારું આયુષ્ય દીર્ઘ થશે, અને તારી આવરદાનાં વર્ષો વધશે.

Hindi: मेरे द्वारा तो तेरी आयु बढ़ेगी, और तेरे जीवन के वर्ष अधिक होंगे।

Kannada: ನನ್ನಿಂದ ನಿನ್ನ ದಿನಗಳು ಹೆಚ್ಚುವವು, ನಿನ್ನ ಆಯುಷ್ಯದ ವರುಷಗಳು ವೃದ್ಧಿಯಾಗುವವು.

Marathi: कारण माझ्यामुळे तुझे दिवस बहुगुणित होतील, आणि तुमच्या आयुष्याची वर्षे वाढतील.

Odiya: ଯେହେତୁ ମୋ' ଦ୍ୱାରା ତୁମ୍ଭର ଦିନ ବୃଦ୍ଧି ପାଇବ, ପୁଣି, ତୁମ୍ଭ ଆୟୁର ବର୍ଷ ବଢ଼ିବ ।

Punjabi: ਮੇਰੇ ਰਾਹੀਂ ਤੇਰੀ ਉਮਰ ਵਧੇਗੀ, ਅਤੇ ਤੇਰੇ ਜੀਵਨ ਦੇ ਸਾਲ ਢੇਰ ਸਾਰੇ ਹੋਣਗੇ ।

Tamil: என்னாலே உன்னுடைய நாட்கள் பெருகும்; உன்னுடைய ஆயுளின் வருடங்கள் விருத்தியாகும்.

Telugu: నా మూలంగానే నువ్వు జీవించే కాలం పెరుగుతుంది. నువ్వు బతికే సంవత్సరాలు ఎక్కువ అవుతాయి.


NETBible: For because of me your days will be many, and years will be added to your life.

NASB: For by me your days will be multiplied, And years of life will be added to you.

HCSB: For by Wisdom your days will be many, and years will be added to your life.

LEB: You will live longer because of me, and years will be added to your life.

NIV: For through me your days will be many, and years will be added to your life.

ESV: For by me your days will be multiplied, and years will be added to your life.

NRSV: For by me your days will be multiplied, and years will be added to your life.

REB: for through me your days will be increased and years be added to your life.

NKJV: For by me your days will be multiplied, And years of life will be added to you.

KJV: For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased.

NLT: Wisdom will multiply your days and add years to your life.

GNB: Wisdom will add years to your life.

ERV: Wisdom will help you live longer; she will add years to your life.

BBE: For by me your days will be increased, and the years of your life will be long.

MSG: It's through me, Lady Wisdom, that your life deepens, and the years of your life ripen.

CEV: I am Wisdom. If you follow me, you will live a long time.

CEVUK: I am Wisdom. If you follow me, you will live a long time.

GWV: You will live longer because of me, and years will be added to your life.


NET [draft] ITL: For because <03588> of me your days <03117> will be many <07235>, and years <08141> will be added <03254> to your life <02416>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Proverbs 9 : 11 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran