Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Proverbs 28 : 5 >> 

Assamese: দুষ্ট লোকে ন্যায়বিচাৰ নুবুজে; কিন্তু যিজনে যিহোৱাক বিচাৰে তেওঁ সকলো বুজি পায়।


AYT: Orang jahat tidak mengerti keadilan, tetapi mereka yang mencari TUHAN mengerti segala sesuatu.



Bengali: দুরাচারেরা বিচার বোঝে না, কিন্তু সদাপ্রভুর অন্বেষনকারীরা সকলই বোঝে।

Gujarati: દુષ્ટ માણસો ન્યાય સમજતા નથી, પણ જેઓ યહોવાહને શોધે છે તેઓ આ સઘળી બાબતો સમજે છે.

Hindi: बुरे लोग न्‍याय को नहीं समझ सकते, परन्‍तु यहोवा को ढूँढनेवाले सब कुछ समझते हैं।

Kannada: ಕೆಟ್ಟವರು ನ್ಯಾಯವನ್ನು ಗ್ರಹಿಸರು, ಯೆಹೋವನ ಭಕ್ತರು ಸಮಸ್ತವನ್ನು ಗ್ರಹಿಸುವರು.

Marathi: दुष्ट माणसांना न्याय समजत नाही, पण जे परमेश्वराला शोधतात त्यांना सर्वकाही कळते.

Odiya: ମନ୍ଦ ଲୋକମାନେ ନ୍ୟାୟ ବୁଝନ୍ତି ନାହିଁ, ମାତ୍ର ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଅନ୍ୱେଷଣକାରୀମାନେ ସବୁ ବିଷୟ ବୁଝନ୍ତି ।

Punjabi: ਬੁਰੇ ਮਨੁੱਖ ਨਿਆਂ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਸਮਝਦੇ, ਪਰੰਤੂ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਭਾਲ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਸਭ ਕੁਝ ਸਮਝਦੇ ਹਨ ।

Tamil: துன்மார்க்கர்கள் நியாயத்தை அறியார்கள்; கர்த்தரைத் தேடுகிறவர்களோ அனைத்தையும் அறிவார்கள்.

Telugu: దుష్టులు న్యాయమేదో గ్రహించరు. యెహోవాాను ఆశ్రయించే వారికి అన్నీ తెలుసు.


NETBible: Evil people do not understand justice, but those who seek the Lord understand it all.

NASB: Evil men do not understand justice, But those who seek the LORD understand all things.

HCSB: Evil men do not understand justice, but those who seek the LORD understand everything.

LEB: Evil people do not understand justice, but those who seek the LORD understand everything.

NIV: Evil men do not understand justice, but those who seek the LORD understand it fully.

ESV: Evil men do not understand justice, but those who seek the LORD understand it completely.

NRSV: The evil do not understand justice, but those who seek the LORD understand it completely.

REB: Evildoers have no understanding of justice, but those who seek the LORD understand it well.

NKJV: Evil men do not understand justice, But those who seek the LORD understand all.

KJV: Evil men understand not judgment: but they that seek the LORD understand all [things].

NLT: Evil people don’t understand justice, but those who follow the LORD understand completely.

GNB: Evil people do not know what justice is, but those who worship the LORD understand it well.

ERV: The wicked don’t understand justice, but those who love the LORD understand it completely.

BBE: Evil men have no knowledge of what is right; but those who go after the Lord have knowledge of all things.

MSG: Justice makes no sense to the evilminded; those who seek GOD know it inside and out.

CEV: Criminals don't know what justice means, but all who respect the LORD understand it completely.

CEVUK: Criminals don't know what justice means, but all who respect the Lord understand it completely.

GWV: Evil people do not understand justice, but those who seek the LORD understand everything.


NET [draft] ITL: Evil <07451> people <0582> do not <03808> understand <0995> justice <04941>, but those who seek <01245> the Lord <03069> understand <0995> it all <03605>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Proverbs 28 : 5 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran