Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Proverbs 28 : 4 >> 

Assamese: যিজনে বিধান ত্যাগ কৰে, তেওঁ দুষ্টলোকক প্ৰশংসা কৰে, কিন্তু যিজনে বিধান পালন কৰা তেওঁ তেওঁলোকৰ বিৰোধে যুঁজ কৰে।


AYT: Orang yang mengabaikan hukum memuji orang fasik, tetapi orang yang memelihara hukum melawan mereka.



Bengali: ব্যবস্থা পালন না করা দুষ্টের প্রশংসা করে; কিন্তু ব্যবস্থা পালনকারীরা দুষ্টদের প্রতিরোধ করে।

Gujarati: જેઓ નિયમ પાળતા નથી, તેઓ દુર્જનને વખાણે છે, પણ જેઓ નિયમનું પાલન કરે છે તેઓની સામે વિરોધ કરે છે.

Hindi: जो लोग व्‍यवस्‍था को छोड़ देते हैं, वे दुष्‍ट की प्रशंसा करते हैं, परन्‍तु व्‍यवस्‍था पर चलनेवाले उनसे लड़ते हैं।

Kannada: ಧರ್ಮೋಪದೇಶವನ್ನು ಕೈಕೊಳ್ಳದವರು ದುಷ್ಟರನ್ನು ಹೊಗಳುವರು, ಕೈಕೊಳ್ಳುವವರು ಅವರನ್ನು ಎದುರಿಸುವರು.

Marathi: जे कोणी नियम मोडणारे ते दुर्जनांची स्तुती करतात, पण जे नियम पाळतात ते त्यांच्याविरूद्ध लढतात.

Odiya: ବ୍ୟବସ୍ଥାତ୍ୟାଗକାରୀମାନେ ଦୁଷ୍ଟମାନଙ୍କୁ ପ୍ରଶଂସା କରନ୍ତି, ପୁଣି, ଆଜ୍ଞା ପାଳିବା ଲୋକମାନେ ସେମାନଙ୍କ ସହିତ ବିରୋଧ କରନ୍ତି ।

Punjabi: ਬਿਵਸਥਾ ਦੇ ਤਿਆਗਣ ਵਾਲੇ ਦੁਸ਼ਟਾਂ ਦੀ ਮਹਿਮਾ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਬਿਵਸਥਾ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਵਿਰੋਧ ਕਰਦੇ ਹਨ ।

Tamil: வேதப்பிரமாணத்தைவிட்டு விலகுகிறவர்கள் துன்மார்க்கர்களைப் புகழுகிறார்கள்; வேதப்பிரமாணத்தைக் கைக்கொள்ளுகிறவர்களோ அவர்களோடு போராடுகிறார்கள்.

Telugu: ధర్మశాస్త్రాన్నితోసిపుచ్చేవాడు దుష్టులను పొగుడుతుంటారు. ధర్మశాస్త్రాన్ని అనుసరించేవారు వారితో పోరాడతారు.


NETBible: Those who forsake the law praise the wicked, but those who keep the law contend with them.

NASB: Those who forsake the law praise the wicked, But those who keep the law strive with them.

HCSB: Those who reject the law praise the wicked, but those who keep the law battle against them.

LEB: Those who abandon God’s teachings praise wicked people, but those who follow God’s teachings oppose wicked people.

NIV: Those who forsake the law praise the wicked, but those who keep the law resist them.

ESV: Those who forsake the law praise the wicked, but those who keep the law strive against them.

NRSV: Those who forsake the law praise the wicked, but those who keep the law struggle against them.

REB: Those who abandon God's law applaud the wicked; those who keep it contend with them.

NKJV: Those who forsake the law praise the wicked, But such as keep the law contend with them.

KJV: They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them.

NLT: To reject the law is to praise the wicked; to obey the law is to fight them.

GNB: If you have no regard for the law, you are on the side of the wicked; but if you obey it, you are against them.

ERV: Those who refuse to obey the law promote evil. Those who obey the law oppose evil.

BBE: Those who have no respect for the law give praise to the evil-doer; but such as keep the law are against him.

MSG: If you desert God's law, you're free to embrace depravity; if you love God's law, you fight for it tooth and nail.

CEV: Lawbreakers praise criminals, but law-abiding citizens always oppose them.

CEVUK: Lawbreakers praise criminals, but law-abiding citizens always oppose them.

GWV: Those who abandon God’s teachings praise wicked people, but those who follow God’s teachings oppose wicked people.


NET [draft] ITL: Those who forsake <05800> the law <08451> praise <01984> the wicked <07563>, but those who keep <08104> the law <08451> contend <01624> with them.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Proverbs 28 : 4 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran