Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Proverbs 28 : 28 >> 

Assamese: দুষ্টলোকৰ উন্নতি হলে, মানুহে নিজকে লুকাই ৰাখে; কিন্তু দুষ্টলোক নষ্ট হলে,ন্যয় কাৰ্য কৰা লোকৰ বৃদ্ধি হ’ব।


AYT: Ketika orang fasik bangkit, orang-orang menyembunyikan dirinya, tetapi ketika mereka binasa, orang benar bertambah banyak.



Bengali: দুষ্টদের উন্নতি হলে লোকেরা লুকায়; তারা ধ্বংস হলে ধার্মিকেরা বৃদ্ধি পায়।

Gujarati: જ્યારે દુષ્ટોની ઉન્નતિ થાય છે, ત્યારે માણસો સંતાઈ જાય છે, પણ જ્યારે તેઓની પડતી આવે છે, ત્યારે સજ્જનોની વૃદ્ધિ થાય છે.

Hindi: जब दुष्‍ट लोग प्रबल होते हैं तब तो मनुष्‍य ढूँढ़े नहीं मिलते, परन्‍तु जब वे नाश हो जाते हैं, तब धर्मी उन्‍नति करते हैं।

Kannada: ದುಷ್ಟರು ಎದ್ದರೆ ಜನರು ಅಡಗಿಕೊಳ್ಳುವರು, ನಾಶನವಾದರೆ ಶಿಷ್ಟರು ವೃದ್ಧಿಯಾಗುವರು.

Marathi: जेव्हा दुष्ट उठतात, माणसे स्वतःला लपवतात, पण जेव्हा दुष्ट नष्ट होतात तेव्हा नीतिमान वाढतात.

Odiya: ଦୁଷ୍ଟମାନେ ଉନ୍ନତ ହେଲେ, ଲୋକେ ଆପଣାମାନଙ୍କୁ ଲୁଚାନ୍ତି; ମାତ୍ର ସେମାନେ ବିନଷ୍ଟ ହେଲେ, ଧାର୍ମିକଗଣ ବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ ହୁଅନ୍ତି ।

Punjabi: ਜਦ ਦੁਸ਼ਟ ਉੱਠਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਆਦਮੀ ਲੁਕ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਜਦੋਂ ਓਹ ਮਿਟ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਧਰਮੀ ਤਰੱਕੀ ਕਰਦੇ ਹਨ ।

Tamil: துன்மார்க்கர்கள் எழும்பும்போது மனிதர்கள் மறைந்துகொள்கிறார்கள்; அவர்கள் அழியும்போதோ நீதிமான்கள் பெருகுகிறார்கள்.

Telugu: దుష్టులు అధికారంలోకి వస్తున్నప్పుడు ప్రజలు దాక్కుంటారు. దుర్మార్గులు నశించేటప్పుడు నీతిమంతులు వృద్ధి చెందుతారు.


NETBible: When the wicked gain control, people hide themselves, but when they perish, the righteous increase.

NASB: When the wicked rise, men hide themselves; But when they perish, the righteous increase.

HCSB: When the wicked come to power, people hide, but when they are destroyed, the righteous flourish.

LEB: When wicked people rise, people hide. When they die, righteous people increase.

NIV: When the wicked rise to power, people go into hiding; but when the wicked perish, the righteous thrive.

ESV: When the wicked rise, people hide themselves, but when they perish, the righteous increase.

NRSV: When the wicked prevail, people go into hiding; but when they perish, the righteous increase.

REB: When the wicked come to the top, people go into hiding; but, when they perish, the righteous come into power.

NKJV: When the wicked arise, men hide themselves; But when they perish, the righteous increase.

KJV: When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.

NLT: When the wicked take charge, people hide. When the wicked meet disaster, the godly multiply.

GNB: People stay in hiding when the wicked come to power. But when they fall from power, the righteous will rule again.

ERV: When the wicked rise to power, everyone hides. When they are defeated, good people multiply.

BBE: When evil-doers are lifted up, men take cover; but when destruction overtakes them, the upright are increased.

MSG: When corruption takes over, good people go underground, but when the crooks are thrown out, it's safe to come out.

CEV: When crooks are in control, everyone tries to hide, but when they lose power, good people are everywhere.

CEVUK: When crooks are in control, everyone tries to hide, but when they lose power, good people are everywhere.

GWV: When wicked people rise, people hide. When they die, righteous people increase.


NET [draft] ITL: When the wicked <07563> gain control <06965>, people <0120> hide <05641> themselves, but when they perish <06>, the righteous <06662> increase <07235>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Proverbs 28 : 28 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran