Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Chronicles 8 : 4 >> 

Assamese: আৰু মৰুপ্ৰান্তত থকা তদ্মোৰ নগৰ আৰু হমাতত যি যি ভঁৰাল থকা নগৰ আছিল, সেইবোৰ তেওঁ নিৰ্মাণ কৰিলে৷


AYT: Ia juga membangun Kota Tadmor di padang gurun dan membangun semua kota di Hamat untuk tempat penyimpanan barang-barang.



Bengali: তিনি মরুভূমিতে তদ্‌মোর নগর এবং তৈরী করলেন হমাতে সমস্ত ভাণ্ডার-নগর তৈরী করলেন।

Gujarati: તેણે અરણ્યમાં આવેલા તાદમોરને ફરીથી બાંધ્યું અને હમાથમાં ભંડારના સર્વ નગરો બાંધ્યા.

Hindi: उसने तदमोर को जो जंगल में है, और हमात के सब भण्डार-नगरों को दृढ़ किया।

Kannada: ಮರುಭೂಮಿಯಲ್ಲಿರುವ ತದ್ಮೋರ್ ಪಟ್ಟಣವನ್ನೂ ಹಮಾತಿನಲ್ಲಿ ತಾನು ಕಟ್ಟಿಸಿದ್ದ ಎಲ್ಲಾ ಉಗ್ರಾಣದ ಪಟ್ಟಣಗಳನ್ನೂ ಭದ್ರಪಡಿಸಿದನು.

Marathi: वाळवंटातील तदमोर हे नगरही त्याने वसवले कोठारांसाठी म्हणून त्याने हमाथमधली नगरे बांधली.

Odiya: ପୁଣି ସେ ପ୍ରାନ୍ତରରେ ତଦ୍‍ମୋର ନଗର ଓ ହମାତ୍ତରେ ଭଣ୍ଡାର-ନଗରସବୁ ନିର୍ମାଣ କଲେ ।

Punjabi: ਉਸ ਨੇ ਉਜਾੜ ਵਿੱਚ ਤਦਮੋਰ ਨੂੰ ਬਣਾਇਆ ਨਾਲੇ ਭੰਡਾਰ ਦੇ ਸਾਰੇ ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਨੂੰ ਜੋ ਉਸ ਨੇ ਹਮਾਥ ਵਿੱਚ ਬਣਾਏ ਸਨ

Tamil: அவன் வனாந்திரத்திலுள்ள தத்மோரையும், ஆமாத்தேசத்திலே பொருட்களை வைக்கும் பட்டணங்கள் அனைத்தையும் கட்டினான்.

Telugu: అరణ్య ప్రాంతంలో ఉండే తద్మోరుకు, హమాతు దేశంలో ఖజానా ఉంచే పట్టణాలన్నిటికీ ప్రాకారాలు కట్టించాడు.

Urdu: और उसने बयाबान में तदमूर को बनाया और ख़ज़ाना के सब शहरों को भी जो उस ने हमात में बनाए थे |


NETBible: He built up Tadmor in the wilderness and all the storage cities he had built in Hamath.

NASB: He built Tadmor in the wilderness and all the storage cities which he had built in Hamath.

HCSB: He built Tadmor in the wilderness along with all the storage cities that he built in Hamath.

LEB: He rebuilt Tadmor in the desert and built all the storage cities in Hamath.

NIV: He also built up Tadmor in the desert and all the store cities he had built in Hamath.

ESV: He built Tadmor in the wilderness and all the store cities that he built in Hamath.

NRSV: He built Tadmor in the wilderness and all the storage towns that he built in Hamath.

REB: He strengthened Tadmor in the wilderness and all the store-cities which he had built in Hamath.

NKJV: He also built Tadmor in the wilderness, and all the storage cities which he built in Hamath.

KJV: And he built Tadmor in the wilderness, and all the store cities, which he built in Hamath.

NLT: He rebuilt Tadmor in the desert and built towns in the region of Hamath as supply centers.

GNB: and fortified the city of Palmyra in the desert. He rebuilt all the cities in Hamath that were centers for storing supplies.

ERV: He also built the town of Tadmor in the desert. He built all the towns in Hamath to store things in.

BBE: And he put up the buildings of Tadmor in the waste land, and of all the store-towns in Hamath;

MSG: fortified Tadmor in the desert and all the store-cities he had founded in Hamath;

CEV: He had his workers build the town of Tadmor in the desert and some towns in Hamath where he could keep his supplies.

CEVUK: He made his workers build the town of Tadmor in the desert and some towns in Hamath where he could keep his supplies.

GWV: He rebuilt Tadmor in the desert and built all the storage cities in Hamath.


NET [draft] ITL: He built up <01129> Tadmor <08412> in the wilderness <04057> and all <03605> the storage <04543> cities <05892> he had built <01129> in Hamath <02574>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  2 Chronicles 8 : 4 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran