Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Samuel 24 : 19 >> 

Assamese: তাতে যিহোৱাৰ আজ্ঞা অনুসাৰে গাদৰ নিৰ্দেশ মানি দায়ুদ উঠি গ’ল।


AYT: Pergilah Daud dan melakukan perkataan Gad, sesuai yang diperintahkan TUHAN.



Bengali: অতএব দায়ূদ সদাপ্রভুর আদেশ মত গাদের বাক্য অনুসারে উঠে গেলেন৷

Gujarati: માટે ગાદના કહેવા પ્રમાણે, ઈશ્વરે આજ્ઞા કરી હતી તે મુજબ, દાઉદ ગયો.

Hindi: अत: दाऊद यहोवा की आज्ञा के अनुसार गाद का वह वचन मानकर वहाँ गया।

Kannada: ದಾವೀದನು ಗಾದನ ಮುಖಾಂತರವಾಗಿ ತನಗಾದ ಯೆಹೋವನ ಅಪ್ಪಣೆಯಂತೆ ಹೊರಟನು.

Marathi: दावीदाने मग परमेश्वराच्या इच्छेनुसार गादच्या म्हणण्याप्रमाणे केले. तो अरवनाला भेटायला गेला.

Odiya: ତେଣୁ ଦାଉଦ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଆଜ୍ଞା ପ୍ରମାଣେ ଗାଦ୍‍ର ବାକ୍ୟାନୁସାରେ ଉଠିଗଲେ ।

Punjabi: ਦਾਊਦ ਨੇ ਗਾਦ ਦੇ ਆਖਣ ਅਨੁਸਾਰ ਜਿਵੇਂ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਆਗਿਆ ਸੀ ਉੱਥੇ ਗਿਆ ।

Tamil: காத்துடைய வார்த்தையின்படியே தாவீது கர்த்தர் கற்பித்தபடி போனான்.

Telugu: దావీదు గాదు ద్వారా యెహోవా యిచ్చిన ఆజ్ఞ ప్రకారం బయలు దేరాడు.

Urdu: सो दाऊद जाद के कहने के मुवाफ़िक़ जैसा ख़ुदावन्द का हुक्म था गया |


NETBible: So David went up as Gad instructed him to do, according to the Lord’s instructions.

NASB: David went up according to the word of Gad, just as the LORD had commanded.

HCSB: David went up in obedience to Gad's command, just as the LORD had commanded.

LEB: David went as Gad had told him and as the LORD had commanded him.

NIV: So David went up, as the LORD had commanded through Gad.

ESV: So David went up at Gad's word, as the LORD commanded.

NRSV: Following Gad’s instructions, David went up, as the LORD had commanded.

REB: David obeyed Gad's instructions, and went up as the LORD had commanded.

NKJV: So David, according to the word of Gad, went up as the LORD commanded.

KJV: And David, according to the saying of Gad, went up as the LORD commanded.

NLT: So David went to do what the LORD had commanded him.

GNB: David obeyed the LORD's command and went as Gad had told him to.

ERV: So David did what Gad told him to. David did what the LORD wanted and went to see Araunah.

BBE: So David went up, as Gad had said and as the Lord had given orders.

MSG: David did what Gad told him, what GOD commanded.

CEV: (24:18)

CEVUK: (24:18)

GWV: David went as Gad had told him and as the LORD had commanded him.


NET [draft] ITL: So David <01732> went up <05927> as Gad <01410> instructed <01697> him to do, according <0834> to the Lord’s <03068> instructions <06680>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  2 Samuel 24 : 19 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran