Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Chronicles 18 : 2 >> 

Assamese: তাৰ পাছত তেওঁ মোৱাবক পৰাজয় কৰিলে, আৰু মোৱাবীয়াসকলে দায়ূদৰ দাস হৈ কৰ পৰিশোধ কৰিবলৈ ধৰিলে।


AYT: Daud juga mengalahkan Moab sehingga orang Moab menjadi hamba Daud dan wajib memberikan upeti.



Bengali: আর তিনি মোয়াবীয়দেরও আঘাত করলেন। তাতে মোয়াবীয়রা দায়ূদের দাস হল এবং উপঢৌকন দিতে লাগলো।

Gujarati: તેણે મોઆબીઓને પણ હરાવ્યા, તેઓ દાઉદના દાસો બનીને તેને કર આપવા લાગ્યા.

Hindi: फिर उसने मोआबियों को भी जीत लिया, और मोआबी दाऊद के अधीन होकर भेंट लाने लगे।

Kannada: ಇದಲ್ಲದೆ ಅವನು ಮೋವಾಬ್ಯರನ್ನು ಸೋಲಿಸಿದನು. ಅವರು ದಾವೀದನಿಗೆ ದಾಸರಾಗಿ ಕಪ್ಪಕೊಡಬೇಕಾಯಿತು.

Marathi: मग त्याने मवाबाचा पराभव केला आणि मवाबी लोक दावीदाचे सेवक झाले आणि त्याला कर देऊ लागले.

Odiya: ତହିଁ ଉତ୍ତାରେ ସେ ମୋୟାବୀୟମାନଙ୍କୁ ପରାସ୍ତ କଲେ; ତହିଁରେ ମୋୟାବୀୟମାନେ ଦାଉଦଙ୍କର ଦାସ ହୋଇ ଭେଟି ଆଣିଲେ ।

Punjabi: ਫਿਰ ਉਸ ਨੇ ਮੋਆਬ ਦੇਸ ਨੂੰ ਮਾਰਿਆ ਅਤੇ ਮੋਆਬ ਦੇਸ ਵਾਲੇ ਦਾਊਦ ਦੇ ਦਾਸ ਹੋਏ, ਅਤੇ ਨਜ਼ਰਾਨੇ ਲਿਆਏ ।

Tamil: அவன் மோவாபியர்களையும் தோற்கடித்ததால், மோவாபியர்கள் தாவீதிற்கு பணிவிடை செய்து அவனுக்குக் காணிக்கைகளைச் செலுத்தினார்கள்.

Telugu: తరువాత అతడు మోయాబీయులను జయించగా వాళ్ళు దావీదుకు కప్పం కట్టి దాసోహమయ్యారు.


NETBible: He defeated the Moabites; the Moabites became David’s subjects and brought tribute.

NASB: He defeated Moab, and the Moabites became servants to David, bringing tribute.

HCSB: He also defeated the Moabites, and they became David's subjects and brought tribute.

LEB: He also defeated Moab, and the Moabites became David’s subjects and paid taxes to him.

NIV: David also defeated the Moabites, and they became subject to him and brought tribute.

ESV: And he defeated Moab, and the Moabites became servants to David and brought tribute.

NRSV: He defeated Moab, and the Moabites became subject to David and brought tribute.

REB: He defeated the Moabites, and they became subject to him and paid him tribute.

NKJV: Then he defeated Moab, and the Moabites became David’s servants, and brought tribute.

KJV: And he smote Moab; and the Moabites became David’s servants, [and] brought gifts.

NLT: David also conquered the land of Moab, and the Moabites became David’s subjects and brought him tribute money.

GNB: He also defeated the Moabites, who became his subjects and paid taxes to him.

ERV: Then David defeated the country of Moab. The Moabites became David’s servants and brought tribute to him.

BBE: And he overcame Moab, and the Moabites became his servants and gave him offerings.

MSG: He also fought and defeated Moab. The Moabites came under David's rule and paid regular tribute.

CEV: David also defeated the Moabites, and so they had to accept him as their ruler and pay taxes to him.

CEVUK: David also defeated the Moabites, and so they had to accept him as their ruler and pay taxes to him.

GWV: He also defeated Moab, and the Moabites became David’s subjects and paid taxes to him.


NET [draft] ITL: He defeated <05221> the Moabites <04124>; the Moabites <04124> became <01961> David’s <01732> subjects <05650> and brought <05375> tribute <04503>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Chronicles 18 : 2 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran