Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Chronicles 16 : 15 >> 

Assamese: তোমালোকে তেওঁৰ নিয়মটি চিৰদিনলৈকে মনত ৰাখা, এক হাজাৰ পুৰুষক তেওঁৰ বাক্য আজ্ঞা কৰা।


AYT: Dia mengingat perjanjian-Nya untuk selama-lamanya, serta firman yang Dia perintahkan kepada seribu generasi,



Bengali: যে বাক্যের নির্দেশ তিনি দিয়েছিলেন হাজার হাজার বংশের জন্য, তাঁর সেই ব্যবস্থার কথা চিরকাল মনে রেখো।

Gujarati: તેમના કરાર તમે સદાકાળ યાદ રાખો, એટલે હજારો પેઢીઓ સુધી કાયમ રાખવાનું જે વચન તેમણે આપ્યું, તે યાદ રાખો.

Hindi: उसकी वाचा को सदा स्‍मरण रखो, यह वही वचन है जो उसने हजार पीढि़यों के लिये ठहरा दिया।

Kannada: ಆತನು ಸಾವಿರಾರು ತಲೆಮಾರಿನವರೆಗೂ ಇರುವಂತೆ ಮಾಡಿದ ವಾಗ್ದಾನ ಮತ್ತು ಆತನ ಒಡಂಬಡಿಕೆ ಇವುಗಳನ್ನು ನಿತ್ಯವೂ ನೆನಪಿನಲ್ಲಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಿರಿ.

Marathi: त्याच्या कराराचे सर्वकाळ स्मरण करा. त्याने हजारो पिढ्यांस आज्ञापिलेले त्याचे वचन आठवा.

Odiya: ତାହାଙ୍କ ନିୟମ ଚିରକାଳ ସ୍ମରଣ କର, ସେହି ବାକ୍ୟ ସେ ସହସ୍ର ପୁରୁଷ-ପରମ୍ପରା ପ୍ରତି ଆଦେଶ କରିଅଛନ୍ତି;

Punjabi: ਉਹ ਦਾ ਨੇਮ ਸਦਾ ਤੱਕ ਚੇਤੇ ਰੱਖੋ, ਉਸ ਬਚਨ ਨੂੰ ਜਿਹ ਦਾ ਉਸ ਨੇ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਪੀੜ੍ਹੀਆਂ ਲਈ ਹੁਕਮ ਕੀਤਾ,

Tamil: ஆயிரம் தலைமுறைக்கென்று அவர் கட்டளையிட்ட வார்த்தையையும், ஆபிரகாமோடு அவர் செய்த உடன்படிக்கையையும்,

Telugu: అయన తను చేసిన నిబంధనను తాను పలికిన ఆజ్ఞలను వెయ్యి తరాలు జ్ఞాపకం ఉంచుకుంటాడు.


NETBible: Remember continually his covenantal decree, the promise he made to a thousand generations –

NASB: Remember His covenant forever, The word which He commanded to a thousand generations,

HCSB: Remember His covenant forever--the promise He ordained for a thousand generations,

LEB: Remember his promise forever, the word that he commanded for a thousand generations,

NIV: He remembers his covenant for ever, the word he commanded, for a thousand generations,

ESV: Remember his covenant forever, the word that he commanded, for a thousand generations,

NRSV: Remember his covenant forever, the word that he commanded, for a thousand generations,

REB: He is ever mindful of his covenant, the promise he ordained for a thousand generations,

NKJV: Remember His covenant forever, The word which He commanded, for a thousand generations,

KJV: Be ye mindful always of his covenant; the word [which] he commanded to a thousand generations;

NLT: He always stands by his covenant ––the commitment he made to a thousand generations.

GNB: Never forget God's covenant, which he made to last forever,

ERV: Remember his agreement forever, the promise he gave that will never end.

BBE: He has kept his agreement in mind for ever, the word which he gave for a thousand generations;

MSG: He keeps his commitments across thousands of generations, the covenant he commanded,

CEV: We must never forget his agreement and his promises, not in thousands of years. *

CEVUK: We must never forget his agreement and his promises, not in thousands of years.

GWV: Remember his promise forever, the word that he commanded for a thousand generations,


NET [draft] ITL: Remember <02142> continually <05769> his covenantal <01285> decree <01697>, the promise <06680> he made to a thousand <0505> generations <01755>–


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Chronicles 16 : 15 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran