Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Chronicles 13 : 11 >> 

Assamese: যিহোৱাই উজ্জাক আঘাত কৰাৰ বাবে দায়ূদৰ খং উঠিল। আজিলৈকে সেই ঠাইৰ নাম পেৰচ-উজ্জা (উজ্জাৰ আঘাত) হৈ আছে।


AYT: Daud menjadi marah karena TUHAN telah menyambar Uza. Itulah sebabnya, tempat itu dinamai Peres-Uza sampai saat ini.



Bengali: উষের উপর সদাপ্রভুর এই ক্রোধ দেখে দায়ূদ অসন্তুষ্ট হলেন। আজও সেই জায়গাটাকে বলা হয় পেরষ উষঃ [উষঃ আক্রমণ] রাখলেন; আজও সেই নাম প্রচলিত আছে।

Gujarati: દાઉદને ઘણું ખોટું લાગ્યું કેમ કે યહોવાએ ઉઝ્ઝાને શિક્ષા કરી હતી. તેથી તે જગ્યાનું નામ પેરેસ-ઉઝ્ઝા પડ્યું, જે આજ સુધી તે જ નામે ઓળખાય છે.

Hindi: तब दाऊद अप्रसन्न हुआ, इसलिये कि यहोवा उज्‍जा पर टूट पड़ा था; और उसने उस स्‍थान का नाम पेरेसुज्‍जा रखा, यह नाम आज तक बना है।

Kannada: ಯೆಹೋವನಿಂದ ಉಜ್ಜನು ಮರಣ ಹೊಂದಿದ್ದರಿಂದ ದಾವೀದನು ಕೋಪಗೊಂಡು ಆ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಪೆರೆಚ್ ಉಜ್ಜ ಎಂದು ಹೆಸರಿಟ್ಟನು. ಅದಕ್ಕೆ ಇಂದಿನ ವರೆಗೂ ಇದೇ ಹೆಸರಿರುತ್ತದೆ.

Marathi: परमेश्वराने उज्जावर असा राग काढावा याचे दावीदाला वाईट वाटले. तेव्हापासून आजतागायत त्या ठिकाणाचे नाव पेरेस-उज्जा असे आहे.

Odiya: ପୁଣି, ସଦାପ୍ରଭୁ ଉଷକୁ ଆକ୍ରମଣ କରିବାରୁ ଦାଉଦ ଅସନ୍ତୁଷ୍ଟ ହେଲେ; ଏଣୁ ସେ ସେହି ସ୍ଥାନର ନାମ "ପେରସ-ଉଷ" ରଖିଲେ; ଆଜି ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସେହି ନାମ ଅଛି ।

Punjabi: ਅਤੇ ਉਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਅੱਗੇ ਉੱਥੇ ਹੀ ਮਰ ਗਿਆ, ਤਾਂ ਦਾਊਦ ਦੁਖੀ ਹੋਇਆ ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਉਸ ਥਾਂ ਦਾ ਨਾਮ ਪਰਸਉੱਜ਼ਾ ਰੱਖਿਆ ਕਿਉਂਕਿ ਉੱਥੇ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਉੱਜ਼ਾ ਨੂੰ ਮਾਰਿਆ, ਇਹ ਨਾਮ ਅੱਜ ਤੱਕ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਹੈ

Tamil: அப்பொழுது கர்த்தர் ஊசாவை அடித்ததால் தாவீது கவலைப்பட்டு, அந்த இடத்திற்கு இந்த நாள்வரை சொல்லப்பட்டவருகிற பேரேஸ் ஊசா என்னும் பெயரிட்டு,

Telugu: యెహోవా ఉజ్జాను హతం చెయ్యడం చూసి దావీదుకు కోపం వచ్చింది. ఆ కారణంగా ఆ స్థలానికి ఈ రోజు వరకు పెరెజ్‌ ఉజ్జా అని పేరు.


NETBible: David was angry because the Lord attacked Uzzah; so he called that place Perez Uzzah, which remains its name to this very day.

NASB: Then David became angry because of the LORD’S outburst against Uzza; and he called that place Perez-uzza to this day.

HCSB: David was angry because of the LORD's outburst against Uzzah, so he named that place Outburst Against Uzzah, as it is still named today.

LEB: David was angry because the LORD had struck Uzzah so violently. (That place is still called Perez Uzzah [The Striking of Uzzah] today.)

NIV: Then David was angry because the LORD’s wrath had broken out against Uzzah, and to this day that place is called Perez Uzzah.

ESV: And David was angry because the LORD had broken out against Uzzah. And that place is called Perez-uzza to this day.

NRSV: David was angry because the LORD had burst out against Uzzah; so that place is called Perez-uzzah to this day.

REB: David was vexed because the LORD's anger had broken out on Uzza, and he called the place Perez-uzza, the name it still bears.

NKJV: And David became angry because of the LORD’S outbreak against Uzza; therefore that place is called Perez Uzza to this day.

KJV: And David was displeased, because the LORD had made a breach upon Uzza: wherefore that place is called Perezuzza to this day.

NLT: David was angry because the LORD’s anger had blazed out against Uzzah. He named that place Perez–uzzah (which means "outbreak against Uzzah"). It is still called that today.

GNB: and so that place has been called Perez Uzzah ever since. David was furious because the LORD had punished Uzzah in anger.

ERV: And David was angry because the LORD had shown his anger in killing Uzzah. So that place has been called “Perez Uzzah” ever since then.

BBE: And David was angry because of the Lord’s outburst of wrath against Uzza, and he gave that place the name Perez-uzza, to this day.

MSG: David lost his temper, angry because GOD exploded against Uzzah; the place is still called Perez Uzzah (Exploded Uzzah).

CEV: David then got angry at God for killing Uzzah. So he named that place "Attack on Uzzah," and it's been called that ever since.

CEVUK: David then got angry with God for killing Uzzah. So he named that place “Attack on Uzzah”, and it's been called that ever since.

GWV: David was angry because the LORD had struck Uzzah so violently. (That place is still called Perez Uzzah [The Striking of Uzzah] today.)


NET [draft] ITL: David <01732> was angry <02734> because <03588> the Lord <03068> attacked <06556> <06555> Uzzah <05798>; so he called <07121> that place <04725> Perez Uzzah <06560>, which remains <05704> its name to this <02088> very day <03117>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Chronicles 13 : 11 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran