Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Chronicles 11 : 7 >> 

Assamese: তাৰ পাছত দায়ূদ সেই দুৰ্গত বাস কৰিলে। সেই বাবে তেওঁলোকে এই নগৰক ‘দায়ূদৰ নগৰ’ বুলি ক’লে।


AYT: Daud pun tinggal di benteng pertahanan itu. Karena itulah, mereka menamainya Kota Daud.



Bengali: এর পর দায়ূদ সেই দুর্গে বাস করতে লাগলেন; সেইজন্য লোকেরা তাঁর নাম দায়ূদ শহর রাখল।

Gujarati: પછી દાઉદ કિલ્લામાં રહ્યો. માટે તેઓએ તેનું નામ દાઉદનગર પાડ્યું.

Hindi: और दाऊद उस गढ़ में रहने लगा, इसलिये उसका नाम दाऊदपुर पड़ा।

Kannada: ದಾವೀದನು ಆ ಕೋಟೆಯನ್ನು ತನ್ನ ವಾಸಸ್ಥಾನವನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದರಿಂದ ಅದಕ್ಕೆ ದಾವೀದನಗರ ಎಂದು ಹೆಸರಾಯಿತು.

Marathi: मग दावीदाने किल्ल्यातच आपला मुक्काम केला म्हणून त्याला दावीद नगर नाव पडले.

Odiya: ପୁଣି, ଦାଉଦ ସେହି ଦୃଢ଼ ଗଡ଼ରେ ବାସ କଲେ; ଏହେତୁ ଲୋକମାନେ ତାକୁ ଦାଉଦ-ନଗର ନାମ ଦେଲେ ।

Punjabi: ਦਾਊਦ ਗੜ੍ਹ ਵਿੱਚ ਵੱਸਿਆ, ਇਸ ਲਈ ਉਹ ਉਸ ਨੂੰ ਦਾਊਦ ਦਾ ਨਗਰ ਕਰਕੇ ਆਖਦੇ ਸਨ

Tamil: தாவீது அந்தக் கோட்டையில் தங்கியிருந்ததால், அது தாவீதின் நகரம் என்னப்பட்டது.

Telugu: తర్వాత దావీదు ఆ కోటలోనే నివసించాడు. కాబట్టి దానికి <<దావీదు పట్టణం>> అనే పేరు కలిగింది.


NETBible: David lived in the fortress; for this reason it is called the City of David.

NASB: Then David dwelt in the stronghold; therefore it was called the city of David.

HCSB: Then David took up residence in the stronghold; therefore, it was called the city of David.

LEB: David lived in the fortress, so it was called the City of David.

NIV: David then took up residence in the fortress, and so it was called the City of David.

ESV: And David lived in the stronghold; therefore it was called the city of David.

NRSV: David resided in the stronghold; therefore it was called the city of David.

REB: David took up his residence in the stronghold: that is why it was called the City of David.

NKJV: Then David dwelt in the stronghold; therefore they called it the City of David.

KJV: And David dwelt in the castle; therefore they called it the city of David.

NLT: David made the fortress his home, and that is why it is called the City of David.

GNB: Because David went to live in the fortress, it came to be called “David's City.”

ERV: Then David made his home in the fortress. That is why it is named the City of David.

BBE: And David took the strong tower for his living-place, so it was named the town of David.

MSG: David took up residence in the fortress city; that's how it got its name, "City of David."

CEV: Later, David moved to the fortress--that's why it's called the City of David.

CEVUK: Later, David moved to the fortress—that's why it's called the City of David.

GWV: David lived in the fortress, so it was called the City of David.


NET [draft] ITL: David <01732> lived <03427> in the fortress <04679>; for this reason <03651> <05921> it is called <07121> the City <05892> of David <01732>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Chronicles 11 : 7 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran