Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Samuel 8 : 3 >> 

Assamese: তেওঁৰ পুত্ৰসকল পিতৃৰ পথত চলা নাছিল, কিন্তু অসৎ পথত চলিছিল। তেওঁলোকে ভেটী খাই অন্যায় বিচাৰ কৰিছিল৷


AYT: Anak-anaknya itu tidak mengikutinya. Hidup mereka menyimpang untuk mengejar laba, menerima suap, dan memutarbalikkan keadilan.



Bengali: কিন্তু তার ছেলেরা তাঁর পথে চলত না, তারা ধন লাভের আশায় বিপথে গেল, ঘুষ নিত ও উল্টো বিচার করত।

Gujarati: તેના દીકરાઓ તેના માર્ગોમાં ચાલ્યા નહિ, પણ દ્રવ્યલોભ તરફ ભટકી ગયા. તેઓએ લાંચ લઈને ન્યાયપ્રક્રિયાને ભ્રષ્ટ કરી.

Hindi: परन्‍तु उसके पुत्र उसकी राह पर न चले, अर्थात् लालच में आकर घूस लेते और न्‍याय बिगाड़ते थे।

Kannada: ಇವರು ತಂದೆಯ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿ ನಡೆಯದೆ ದ್ರವ್ಯಾಶೆಯಿಂದ ಲಂಚತೆಗೆದುಕೊಂಡು, ನ್ಯಾಯವಿರುದ್ಧವಾದ ತೀರ್ಪು ಕೊಡುತ್ತಿದ್ದರು.

Marathi: परंतु त्याचे मुलगे त्याच्या मार्गाने चालत नसत तर अप्रामाणिकपणे लाभाचा पाठलाग करत. ते लांच घेऊन आणि विकृत न्याय करीत असत.

Odiya: ମାତ୍ର ତାଙ୍କର ପୁତ୍ରମାନେ ତାଙ୍କର ପଥରେ ନ ଚାଲି ଅନ୍ୟାୟଲାଭର ଅନୁଗାମୀ ହେଲେ ଓ ଲାଞ୍ଚ ନେଇ ବିଚାର ବିପରୀତ କଲେ ।

Punjabi: ਪਰ ਉਸ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਉਸ ਦੇ ਰਾਹ ਉੱਤੇ ਨਾ ਚੱਲੇ ਸਗੋਂ ਝੂਠੀ ਕਮਾਈ ਦੇ ਮਗਰ ਲੱਗਦੇ ਅਤੇ ਰਿਸ਼ਵਤ ਲੈਂਦੇ ਅਤੇ ਨਿਆਂ ਵਿੱਚ ਪੱਖਪਾਤ ਕਰਦੇ ਸਨ ।

Tamil: ஆனாலும் அவனுடைய மகன்கள் அவனுடைய வழிகளில் நடக்காமல், பொருளாசைக்குச் சாய்ந்து, லஞ்சம் வாங்கி, நியாயத்தைப் புரட்டினார்கள்.

Telugu: వీరు బెయేర్షెబాలో న్యాయాధిపతులుగా ఉన్నారు. అతని కొడుకులు తమ తండ్రివంటి మంచి ప్రవర్తనను అనుసరించకుండా ధనంపై ఆశ పెంచుకొని, లంచాలు తీసుకొంటూ తీర్పులను తారుమారు చేశారు.

Urdu: पर उसके बेटे उसकी रास्ते पर न चले, बल्कि वह नफ़ा के लालच से रिशवत लेते और इन्साफ़ का ख़ून कर देते थे |


NETBible: But his sons did not follow his ways. Instead, they made money dishonestly, accepted bribes, and perverted justice.

NASB: His sons, however, did not walk in his ways, but turned aside after dishonest gain and took bribes and perverted justice.

HCSB: However, his sons did not walk in his ways--they turned toward dishonest gain, took bribes, and perverted justice.

LEB: The sons didn’t follow their father’s example but turned to dishonest ways of making money. They took bribes and denied people justice.

NIV: But his sons did not walk in his ways. They turned aside after dishonest gain and accepted bribes and perverted justice.

ESV: Yet his sons did not walk in his ways but turned aside after gain. They took bribes and perverted justice.

NRSV: Yet his sons did not follow in his ways, but turned aside after gain; they took bribes and perverted justice.

REB: His sons did not follow their father's ways but were intent on their own profit, taking bribes and perverting the course of justice.

NKJV: But his sons did not walk in his ways; they turned aside after dishonest gain, took bribes, and perverted justice.

KJV: And his sons walked not in his ways, but turned aside after lucre, and took bribes, and perverted judgment.

NLT: But they were not like their father, for they were greedy for money. They accepted bribes and perverted justice.

GNB: But they did not follow their father's example; they were interested only in making money, so they accepted bribes and did not decide cases honestly.

ERV: But Samuel’s sons did not live the same way he did. Joel and Abijah accepted bribes. They took money secretly and changed their decisions in court. They cheated people in court.

BBE: And his sons did not go in his ways, but moved by the love of money took rewards, and were not upright in judging.

MSG: But his sons didn't take after him; they were out for what they could get for themselves, taking bribes, corrupting justice.

CEV: But they were not like their father. They were dishonest and accepted bribes to give unfair decisions.

CEVUK: But they were not like their father. They were dishonest and accepted bribes to give unfair decisions.

GWV: The sons didn’t follow their father’s example but turned to dishonest ways of making money. They took bribes and denied people justice.


NET [draft] ITL: But his sons <01121> did not <03808> follow <01980> his ways <01870>. Instead, they made money dishonestly <01215> <0310> <05186>, accepted <03947> bribes <07810>, and perverted <05186> justice <04941>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Samuel 8 : 3 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran