Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Corinthians 12 : 21 >> 

Assamese: আৰু তোমাত মোৰ প্ৰয়োজন নাই বুলি চকুৱে হাতক ক’ব নোৱাৰে; বা তোমালোকত মোৰ প্ৰয়োজন নাই বুলি মূৰে ভৰি দুখনক ক’ব নোৱাৰে।


AYT: Sebab itu, mata tidak bisa berkata kepada tangan, "Aku tidak membutuhkanmu!" Atau lagi, kepala kepada kaki, "Aku tidak membutuhkanmu!



Bengali: আর চোখ হাতকে বলতে পারে না, তোমাকে আমার প্রয়োজন নেই; আবার মাথাও পা দুটোকে বলতে পারে না, তোমাদেরকে আমার প্রয়োজন নেই;

Gujarati: આંખ હાથને કહી શકતી નથી કે મને તારી જરૂર નથી; અથવા માથું પગને કહી શકતું નથી કે, મને તારી જરૂર નથી.

Hindi: आँख हाथ से नहीं कह सकती, “मुझे तेरा प्रयोजन नहीं,” और न सिर पाँवों से कह सकता है, “मुझे तुम्हारा प्रयोजन नहीं।”

Kannada: ಕಣ್ಣು ಕೈಗೆ, <<ನೀನು ನನಗೆ ಅವಶ್ಯವಿಲ್ಲವೆಂದೂ,>> ತಲೆಯು <<ಪಾದಗಳಿಗೆ ನೀವು ನನಗೆ ಅವಶ್ಯವಿಲ್ಲವೆಂದೂ>> ಹೇಳುವುದಕ್ಕಾಗುವುದಿಲ್ಲ.

Malayalam: കണ്ണ് കയ്യോട്: നിന്നെക്കൊണ്ട് എനിക്ക് ആവശ്യമില്ല എന്നും തല കാലുകളോട്: നിങ്ങളെക്കൊണ്ട് എനിക്ക് ആവശ്യമില്ല എന്നും പറഞ്ഞുകൂടാ.

Marathi: आणि डोळा हाताला म्हणू शकणार नाही की, ‘मला तुझी गरज नाही’, तसेच डोके पायांना म्हणू शकणार नाही की, ‘मला तुमची गरज नाही’.

Odiya: ତୋ'ଠାରେ ମୋହର ପ୍ରୟୋଜନ ନାହିଁ ବୋଲି ଆଖି ହାତକୁ କହିପାରେ ନାହିଁ, କିଅବା ତୋ'ଠାରେ ମୋହର ପ୍ରୟୋଜନ ନାହିଁ ବୋଲି ମସ୍ତକ ପାଦକୁ କହିପାରେ ନାହିଁ ।

Punjabi: ਅੱਖ ਹੱਥ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਆਖ ਸਕਦੀ ਕਿ ਮੈਨੂੰ ਤੇਰੀ ਕੋਈ ਲੋੜ ਨਹੀਂ, ਨਾ ਸਿਰ ਪੈਰ ਨੂੰ ਕਿ ਮੈਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਕੋਈ ਲੋੜ ਨਹੀਂ l

Tamil: கண்ணானது கையைப்பார்த்து: நீ எனக்கு தேவையில்லையென்றும்; தலையானது கால்களைப் பார்த்து: நீங்கள் எனக்குத் தேவையில்லையென்றும் சொல்லமுடியாது.

Telugu: కాబట్టి కన్ను చేతితో, “నీవు నాకక్కర లేదు” అనీ, తల పాదాలతో, “మీరు నాకక్కర లేదు” అనీ చెప్పడానికి వీలు లేదు.

Urdu: पस आँख हाथ से नहीँ कह सकती”मैं तेरी मोहताज नहीं और न सिर पाँव से कह सकता है; मैं तेरा मोहताज नहीं।


NETBible: The eye cannot say to the hand, “I do not need you,” nor in turn can the head say to the foot, “I do not need you.”

NASB: And the eye cannot say to the hand, "I have no need of you"; or again the head to the feet, "I have no need of you."

HCSB: So the eye cannot say to the hand, "I don't need you!" nor again the head to the feet, "I don't need you!"

LEB: Now the eye is not able to say to the hand, "I do not have need of you," or again, the head to the feet, "I do not have need of you.

NIV: The eye cannot say to the hand, "I don’t need you!" And the head cannot say to the feet, "I don’t need you!"

ESV: The eye cannot say to the hand, "I have no need of you," nor again the head to the feet, "I have no need of you."

NRSV: The eye cannot say to the hand, "I have no need of you," nor again the head to the feet, "I have no need of you."

REB: The eye cannot say to the hand, “I do not need you,” or the head to the feet, “I do not need you.”

NKJV: And the eye cannot say to the hand, "I have no need of you"; nor again the head to the feet, "I have no need of you."

KJV: And the eye cannot say unto the hand, I have no need of thee: nor again the head to the feet, I have no need of you.

NLT: The eye can never say to the hand, "I don’t need you." The head can’t say to the feet, "I don’t need you."

GNB: So then, the eye cannot say to the hand, “I don't need you!” Nor can the head say to the feet, “Well, I don't need you!”

ERV: The eye cannot say to the hand, “I don’t need you!” And the head cannot say to the foot, “I don’t need you!”

EVD: The eye cannot say to the hand, “I don’t need you!” And the head cannot say to the foot, “I don’t need you!”

BBE: And the eye may not say to the hand, I have no need of you: or again the head to the feet, I have no need of you.

MSG: Can you imagine Eye telling Hand, "Get lost; I don't need you"? Or, Head telling Foot, "You're fired; your job has been phased out"?

Phillips NT: So that the eye cannot say to the hand, "I don't need you!" nor, again, can the head say to the feet, "I don't need you!"

CEV: That's why the eyes cannot say they don't need the hands. That's also why the head cannot say it doesn't need the feet.

CEVUK: That's why the eyes cannot say they don't need the hands. That's also why the head cannot say it doesn't need the feet.

GWV: An eye can’t say to a hand, "I don’t need you!" Or again, the head can’t say to the feet, "I don’t need you!"


NET [draft] ITL: The eye <3788> cannot <1410> say <2036> to the hand <5495>, “I do not <3756> need <5532> you <4675>,” nor in turn <3825> can the head <2776> say to the foot <4228>, “I do <2192> not <3756> need <5532> you <5216>.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Corinthians 12 : 21 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran