Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Corinthians 10 : 23 >> 

Assamese: সকলো বিধান সন্মত, কিন্তু সকলোৱেই হিতজনক নহয়; সকলো অবাধ কিন্তু সকলোৱেই বৃদ্ধি নকৰে।


AYT: "Segala sesuatu diperbolehkan," tetapi tidak semuanya berguna. "Segala sesuatu diperbolehkan," tetapi tidak semuanya membangun.



Bengali: "সব কিছুই আইন সম্মত," কিন্তু সবই যে আমাদের জন্য ভালো অথবা অন্যদের জন্য ভালো, তা নয় ; হ্যাঁ, "সবই আইন সম্মত," কিন্তু সবই যে তাদের আত্মিক জীবনে দৃঢ়ভাবে গড়ে তোলে, তা না।

Gujarati: સઘળી વસ્તુઓ ઉચિત છે; પણ સઘળી ઉપયોગી નથી. સઘળી વસ્તુઓ ઉચિત છે; પણ સઘળી ઉન્નતિકારક નથી.

Hindi: सब वस्तुएँ मेरे लिये उचित तो हैं, परन्तु सब लाभ की नहीं। सब वस्तुएँ मेरे लिये उचित तो हैं, परन्तु सब वस्तुओं से उन्नति नहीं।

Kannada: <<ಎಲ್ಲಾ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾಡುವುದಕ್ಕೆ ನನಗೆ ಅಧಿಕಾರವುಂಟು.>> ಆದರೆ ಎಲ್ಲವೂ ಪ್ರಯೋಜನಕರವಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲ. <<ಎಲ್ಲಾ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾಡುವುದಕ್ಕೆ ಅಧಿಕಾರವುಂಟು>> ಆದರೆ ಎಲ್ಲವೂ ಜನರನ್ನು ಭಕ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಬೆಳೆಸುವುದಿಲ್ಲ.

Malayalam: സകലത്തിനും എനിക്കു കർത്തവ്യം ഉണ്ട്; എങ്കിലും സകലവും പ്രയോജനമുള്ളതല്ല. സകലത്തിനും എനിക്ക് കർത്തവ്യം ഉണ്ട്; എങ്കിലും സകലവും ആത്മികവർദ്ധന വരുത്തുന്നില്ല.

Marathi: “काहीही करण्यास आम्ही मुक्त आहोत.” पण सर्वच हितकारक नाही. “आम्ही काहीही करण्यास मुक्त आहोत.” परंतु सर्व गोष्टी लोकांना सामर्थ्ययुक्त होण्यास मदत करीत नाहीत.

Odiya: ସମସ୍ତ ବିଷୟ ସାଧନ କରିବାକୁ ସ୍ୱାଧୀନତା ଅଛି, କିନ୍ତୁ ସମସ୍ତ ବିଷୟ ହିତଜନକ ନୁହେଁ । ସମସ୍ତ ବିଷୟ ସାଧନ କରିବାକୁ ସ୍ୱାଧୀନତା ଅଛି, କିନ୍ତୁ ସମସ୍ତ ବିଷୟରୁ ନିଷ୍ଠା ଜାତ ହୁଏ ନାହିଁ ।

Punjabi: ਸਾਰੀਆਂ ਵਸਤਾਂ ਉੱਚਿਤ ਹਨ ਪਰ ਸਭ ਲਾਭਦਾਇਕ ਨਹੀਂ । ਸਾਰੀਆਂ ਵਸਤਾਂ ਉੱਚਿਤ ਹਨ ਪਰ ਸਭ ਗੁਣਕਾਰ ਨਹੀਂ ।

Tamil: எல்லாவற்றையும் அநுபவிக்க எனக்கு அதிகாரம் உண்டு, ஆனாலும் எல்லாம் தகுதியாக இருக்காது; எல்லாவற்றையும் அநுபவிக்க எனக்கு அதிகாரம் உண்டு, ஆனாலும் எல்லாம் பக்திவளர்ச்சியை உண்டாக்காது.

Telugu: అన్నీ చట్టబద్దమైనవే కానీ అన్నీ ప్రయోజనకరమైనవి కావు. అన్నిటిలో నాకు స్వేచ్ఛ ఉంది గాని అన్నీ మనుషులకు వృద్ధి కలిగించవు.

Urdu: सब चीज़ें जाएज़ तो हैं, मगर सब चीज़ें मुफ़ीद नहीं; जाएज़ तो हैं मगर तरक़्क़ी का ज़रिया नहीं।


NETBible: “Everything is lawful,” but not everything is beneficial. “Everything is lawful,” but not everything builds others up.

NASB: All things are lawful, but not all things are profitable. All things are lawful, but not all things edify.

HCSB: "Everything is permissible," but not everything is helpful. "Everything is permissible," but not everything builds up.

LEB: All [things] are permitted, but not all [things] are profitable. All [things] are permitted, but not all [things] build up.

NIV: "Everything is permissible"—but not everything is beneficial. "Everything is permissible"—but not everything is constructive.

ESV: "All things are lawful," but not all things are helpful. "All things are lawful," but not all things build up.

NRSV: "All things are lawful," but not all things are beneficial. "All things are lawful," but not all things build up.

REB: “We are free to do anything,” you say. Yes, but not everything is good for us. We are free to do anything, but not everything builds up the community.

NKJV: All things are lawful for me, but not all things are helpful; all things are lawful for me, but not all things edify.

KJV: All things are lawful for me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but all things edify not.

NLT: You say, "I am allowed to do anything"––but not everything is helpful. You say, "I am allowed to do anything"––but not everything is beneficial.

GNB: “We are allowed to do anything,” so they say. That is true, but not everything is good. “We are allowed to do anything” -- but not everything is helpful.

ERV: “All things are allowed,” you say. But not all things are good. “All things are allowed.” But some things don’t help anyone.

EVD: “All things are allowed.” Yes. But not all things are good. “All things are allowed.” Yes. But some things don’t help {others} grow stronger.

BBE: We are free to do all things, but there are things which it is not wise to do. We are free to do all things, but not all things are for the common good.

MSG: Looking at it one way, you could say, "Anything goes. Because of God's immense generosity and grace, we don't have to dissect and scrutinize every action to see if it will pass muster." But the point is not to just get by.

Phillips NT: As I have said before, the Christian position is this: I may do anything, but everything is not useful. Yes, I may do anything, but everything is not constructive.

CEV: Some of you say, "We can do whatever we want to!" But I tell you that not everything may be good or helpful.

CEVUK: Some of you say, “We can do whatever we want to!” But I tell you that not everything may be good or helpful.

GWV: Someone may say, "I’m allowed to do anything," but not everything is helpful. I’m allowed to do anything, but not everything encourages growth.


NET [draft] ITL: “Everything <3956> is lawful <1832>,” but <235> not <3756> everything <3956> is beneficial <4851>. “Everything <3956> is lawful <1832>,” but <235> not <3756> everything <3956> builds <3618> others up.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Corinthians 10 : 23 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran