Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 32 : 7 >> 

Assamese: তুমি মোৰ গুপ্তস্থান; তুমি মোক সঙ্কটৰ পৰা উদ্ধাৰ কৰোঁতা; মুক্তিৰ জয়ধ্ৱনিৰে তুমি মোক আৱৰি ৰাখোঁতা। (চেলা)


AYT: Engkau adalah tempat perlindunganku, Engkau menjagaku dari kesesakan, Engkau mengelilingi aku dengan sorak-sorai keselamatan. Sela



Bengali: তুমি আমার গোপন স্থান; তুমি আমাকে কষ্ট থেকে রক্ষা করবে। তুমি বিজয়ের গানের সাথে আমার চারপাশ ঘিরবে। সেলা

Gujarati: તમે મારી સંતાવાની જગ્યા છો; તમે મને મારા સંકટમાંથી ઉગારશો. તમે મારી આસપાસ વિજયનાં ગીતો ગવડાવશો. સેલાહ

Hindi: तू मेरे छिपने का स्‍थान है; तू संकट से मेरी रक्षा करेगा; तू मुझे चारों ओर से छुटकारे के गीतों से घेर लेगा। (सेला)

Kannada: ನೀನೇ ನನಗೆ ಮರೆಯು; ನಿರಪಾಯವಾಗಿ ನನ್ನನ್ನು ಕಾಯುವಿ; ವಿಮೋಚನಧ್ವನಿಯಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ಆವರಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೀ. ಸೆಲಾ

Marathi: तू माझे लपण्याचे ठिकाण आहेस. तू मला संकटांपासून वाचवशील, विजयाच्या गीताने तू मला वेढशील.सेला

Odiya: ତୁମ୍ଭେ ମୋହର ଲୁଚିବା ସ୍ଥାନ; ତୁମ୍ଭେ ସଙ୍କଟରୁ ମୋତେ ରକ୍ଷା କରିବ; ତୁମ୍ଭେ ରକ୍ଷାର୍ଥକ ଗାୟନରେ ମୋହର ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗ ବେଷ୍ଟନ କରିବ । [ସେଲା]

Punjabi: ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਲੁਕਣ ਦਾ ਥਾਂ ਹੈਂ, ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਤੰਗੀ ਤੋਂ ਬਚਾ ਰਖੇਂਗਾ, ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਛੁਟਕਾਰੇ ਦੇ ਗੀਤਾਂ ਨਾਲ ਘੇਰੇਂਗਾ । ਸਲਹ ।

Tamil: நீர் எனக்கு மறைவிடமாயிருக்கிறீர்; என்னை நீர் இக்கட்டுக்கு விலக்கிக்காத்து, இரட்சிப்பின் பாடல்கள் என்னைச் சூழ்ந்துகொள்ளும்படி செய்வீர். (சேலா)

Telugu: నా రహస్య స్థావరం నువ్వే. సమస్య నుండి నువ్వు నన్ను కాపాడతావు. విజయ గీతాలతో నువ్వు నన్ను ఆవరిస్తావు.


NETBible: You are my hiding place; you protect me from distress. You surround me with shouts of joy from those celebrating deliverance. (Selah)

NASB: You are my hiding place; You preserve me from trouble; You surround me with songs of deliverance. Selah.

HCSB: You are my hiding place; You protect me from trouble. You surround me with joyful shouts of deliverance. Selah

LEB: You are my hiding place. You protect me from trouble. You surround me with joyous songs of salvation. Selah

NIV: You are my hiding-place; you will protect me from trouble and surround me with songs of deliverance. Selah

ESV: You are a hiding place for me; you preserve me from trouble; you surround me with shouts of deliverance. Selah.

NRSV: You are a hiding place for me; you preserve me from trouble; you surround me with glad cries of deliverance. Selah

REB: You are a hiding-place for me from distress; you guard me and enfold me in salvation. [Selah]

NKJV: You are my hiding place; You shall preserve me from trouble; You shall surround me with songs of deliverance. Selah

KJV: Thou [art] my hiding place; thou shalt preserve me from trouble; thou shalt compass me about with songs of deliverance. Selah.

NLT: For you are my hiding place; you protect me from trouble. You surround me with songs of victory. Interlude

GNB: You are my hiding place; you will save me from trouble. I sing aloud of your salvation, because you protect me.

ERV: You are a hiding place for me. You protect me from my troubles. You surround me and protect me, so I sing about the way you saved me. Selah

BBE: You are my safe and secret place; you will keep me from trouble; you will put songs of salvation on the lips of those who are round me. (Selah.)

MSG: GOD's my island hideaway, keeps danger far from the shore, throws garlands of hosannas around my neck.

CEV: You are my hiding place! You protect me from trouble, and you put songs in my heart because you have saved me.

CEVUK: You are my hiding place! You protect me from trouble, and you put songs in my heart because you have saved me.

GWV: You are my hiding place. You protect me from trouble. You surround me with joyous songs of salvation. Selah


NET [draft] ITL: You <0859> are my hiding place <05643>; you protect <05341> me from distress <06862>. You surround <05437> me with shouts of joy <07438> from those celebrating deliverance <06405>. (Selah <05542>)



 <<  Psalms 32 : 7 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran