Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 143 : 11 >> 

Assamese: হে যিহোৱা, তোমাৰ নামৰ কাৰণে মোক পুনৰায় সঞ্জীৱিত কৰা; তোমাৰ ধাৰ্ম্মিকতাৰে সংকটৰ পৰা তুমি মোক উদ্ধাৰ কৰা।


AYT: Oleh karena nama-Mu, ya TUHAN, hidupkan aku! Dalam kebenaran-Mu, bawa jiwaku keluar dari kesusahan!



Bengali: সদাপ্রভুু, আমার নামের জন্য আমাকে সঞ্জীবিত কর; তোমার ধর্মশীলতায় সঙ্কট থেকে আমার আত্মা উদ্ধার কর।

Gujarati: હે યહોવાહ, તમારા નામને માટે મને જિવાડો; તમારા ન્યાયીપણાથી મારો જીવ મુશ્કેલીમાંથી બચાવો.

Hindi: हे यहोवा, मुझे अपने नाम के निमित्त जिला! तू जो धर्मी है, मुझ को संकट से छुड़ा ले!

Kannada: ಯೆಹೋವನೇ, ನಿನ್ನ ಹೆಸರಿನ ನಿಮಿತ್ತ ನನ್ನನ್ನು ಉಜ್ಜೀವಿಸಮಾಡು; ನಿನ್ನ ನೀತಿಗನುಸಾರವಾಗಿ ನನ್ನ ಪ್ರಾಣವನ್ನು ವಿಪತ್ತಿನಿಂದ ಬಿಡಿಸು.

Marathi: हे परमेश्वरा, तुझ्या नावाकरता मला सजीव कर. तुझ्या न्यायीपणाने माझा जीव संकटातून वर काढ.

Odiya: ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ତୁମ୍ଭ ନାମ ସକାଶୁ ମୋତେ ସଜୀବ କର; ତୁମ୍ଭ ଧର୍ମରେ ମୋ' ପ୍ରାଣକୁ ସଙ୍କଟରୁ ବାହାର କରି ଆଣ ।

Punjabi: ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਆਪਣੇ ਨਾਮ ਦੇ ਸਦਕੇ ਮੈਨੂੰ ਜਿਉਂਦਾ ਰੱਖ, ਆਪਣੇ ਧਰਮ ਨਾਲ ਮੇਰੀ ਜਾਨ ਨੂੰ ਦੁੱਖਾਂ ਵਿਚੋਂ ਕੱਢ,

Tamil: கர்த்தாவே, உம்முடைய பெயரினிமித்தம் என்னை உயிர்ப்பியும்; உம்முடைய நீதியின்படி என்னுடைய ஆத்துமாவை பிரச்சனைகளுக்கு நீங்கலாக்கிவிடும்.

Telugu: యెహోవా, నీ నామం నిమిత్తం నన్ను బ్రతికించు. నీ న్యాయాన్ని బట్టి నన్ను బాధల్లో నుండి తప్పించు.


NETBible: O Lord, for the sake of your reputation, revive me! Because of your justice, rescue me from trouble!

NASB: For the sake of Your name, O LORD, revive me. In Your righteousness bring my soul out of trouble.

HCSB: Because of Your name, Yahweh, let me live. In Your righteousness deliver me from trouble,

LEB: O LORD, keep me alive for the sake of your name. Because you are righteous, lead me out of trouble.

NIV: For your name’s sake, O LORD, preserve my life; in your righteousness, bring me out of trouble.

ESV: For your name's sake, O LORD, preserve my life! In your righteousness bring my soul out of trouble!

NRSV: For your name’s sake, O LORD, preserve my life. In your righteousness bring me out of trouble.

REB: Revive me, LORD, for the honour of your name; be my deliverer; release me from distress.

NKJV: Revive me, O LORD, for Your name’s sake! For Your righteousness’ sake bring my soul out of trouble.

KJV: Quicken me, O LORD, for thy name’s sake: for thy righteousness’ sake bring my soul out of trouble.

NLT: For the glory of your name, O LORD, save me. In your righteousness, bring me out of this distress.

GNB: Rescue me, LORD, as you have promised; in your goodness save me from my troubles!

ERV: LORD, let me live so that people will praise your name. Show me how good you are and save me from my trouble.

BBE: Give me life, O Lord, because of your name; in your righteousness take my soul out of trouble.

MSG: Keep up your reputation, God--give me life! In your justice, get me out of this trouble!

CEV: Be true to your name, LORD, and keep my life safe. Use your saving power to protect me from trouble.

CEVUK: Be true to your name, Lord, and keep my life safe. Use your saving power to protect me from trouble.

GWV: O LORD, keep me alive for the sake of your name. Because you are righteous, lead me out of trouble.


NET [draft] ITL: O Lord <03068>, for the sake <04616> of your reputation <08034>, revive <02421> me! Because of your justice <06666>, rescue <03318> me <05315> from trouble <06869>!



 <<  Psalms 143 : 11 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran