Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 143 : 10 >> 

Assamese: তোমাৰ ইচ্ছাৰ কার্য সিদ্ধ কৰিবলৈ তুমি শিকোৱা, কিয়নো তুমিয়েই মোৰ ঈশ্বৰ; তোমাৰ মঙ্গলময় আত্মাৰে মোক সমান পথত চলাই নিয়া।


AYT: Ajari aku untuk melakukan kehendak-Mu, karena Engkau adalah Allahku. Biarlah Roh-Mu yang baik, memimpinku di atas permukaan tanah.



Bengali: তোমার ইচ্ছামত কাজ করতে আমাকে শিক্ষা দাও; কারণ তুমি আমার ঈশ্বর; তোমার আত্মা মঙ্গলময়, সঠিক জমি দিয়ে আমাকে চালাও।

Gujarati: મને તમારી ઇચ્છા પ્રમાણે વર્તવાનું શીખવો, કારણ કે તમે મારા ઈશ્વર છો. તમારો ઉત્તમ આત્મા મને સત્યને માર્ગે દોરી જાઓ.

Hindi: मुझ को यह सिखा, कि मैं तेरी इच्‍छा क्‍योंकर पूरी करूँ, क्‍योंकि मेरा परमेश्‍वर तू ही है! तेरा भला आत्‍मा मुझ को धर्म के मार्ग में ले चले!

Kannada: ನಿನ್ನ ಚಿತ್ತದಂತೆ ನಡೆಯಲು ನನಗೆ ಕಲಿಸು, ನನ್ನ ದೇವರು ನೀನಲ್ಲವೋ? ಶುಭಕಾರಿಯಾಗಿರುವ ನಿನ್ನ ಆತ್ಮನು ನನ್ನನ್ನು ಸಮದಾರಿಯಲ್ಲಿ ನಡೆಸಲಿ.

Marathi: मला तुझ्या इच्छेप्रमाणे करण्यास शिकव, कारण तू माझा देव आहेस. तुझा चांगला आत्मा मला सरळपणाच्या देशात नेवो.

Odiya: ତୁମ୍ଭର ଇଷ୍ଟ ସାଧନ କରିବାକୁ ମୋତେ ଶିକ୍ଷା ଦିଅ; କାରଣ ତୁମ୍ଭେ ମୋହର ପରମେଶ୍ୱର; ତୁମ୍ଭର ଆତ୍ମା ମଙ୍ଗଳମୟ; ମୋତେ ସରଳ ଭୂମିରେ ଗମନ କରାଅ ।

Punjabi: ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਮਰਜ਼ੀ ਪੂਰੀ ਕਰਨੀ ਸਿਖਲਾ, ਤੂੰ ਤਾਂ ਮੇਰਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹੈਂ, ਤੇਰਾ ਆਤਮਾ ਨੇਕ ਹੈ, ਉਹ ਪੱਧਰੇ ਦੇਸ ਵਿੱਚ ਮੇਰੀ ਅਗਵਾਈ ਕਰੇ ।

Tamil: உமக்குப் பிரியமானதைச் செய்ய எனக்குப் போதித்தருளும், நீரே என் தேவன்; உம்முடைய நல்ல ஆவி என்னைச் செம்மையான வழியிலே நடத்தட்டும்.

Telugu: నీ చిత్తం ప్రకారం నడుచుకోవడం నాకు నేర్పించు. నా దేవుడివి నువ్వే. నీ ఆత్మ ద్వారా యథార్థత నివసించే ప్రదేశంలో నన్ను నడిపించు.


NETBible: Teach me to do what pleases you, for you are my God. May your kind presence lead me into a level land.

NASB: Teach me to do Your will, For You are my God; Let Your good Spirit lead me on level ground.

HCSB: Teach me to do Your will, for You are my God. May Your gracious Spirit lead me on level ground.

LEB: Teach me to do your will, because you are my God. May your good Spirit lead me on level ground.

NIV: Teach me to do your will, for you are my God; may your good Spirit lead me on level ground.

ESV: Teach me to do your will, for you are my God! Let your good Spirit lead me on level ground!

NRSV: Teach me to do your will, for you are my God. Let your good spirit lead me on a level path.

REB: Teach me to do your will, for you are my God; by your gracious spirit guide me on level ground.

NKJV: Teach me to do Your will, For You are my God; Your Spirit is good. Lead me in the land of uprightness.

KJV: Teach me to do thy will; for thou [art] my God: thy spirit [is] good; lead me into the land of uprightness.

NLT: Teach me to do your will, for you are my God. May your gracious Spirit lead me forward on a firm footing.

GNB: You are my God; teach me to do your will. Be good to me, and guide me on a safe path.

ERV: Show me what you want me to do. You are my God. Let your good Spirit lead me over level ground.

BBE: Give me teaching so that I may do your pleasure; for you are my God: let your good Spirit be my guide into the land of righteousness.

MSG: Teach me how to live to please you, because you're my God. Lead me by your blessed Spirit into cleared and level pastureland.

CEV: You are my God. Show me what you want me to do, and let your gentle Spirit lead me in the right path.

CEVUK: You are my God. Show me what you want me to do, and let your gentle Spirit lead me in the right path.

GWV: Teach me to do your will, because you are my God. May your good Spirit lead me on level ground.


NET [draft] ITL: Teach <03925> me to do <06213> what pleases <07522> you, for <03588> you <0859> are my God <0433>. May your kind <02896> presence <07307> lead <05148> me into a level <04334> land <0776>.



 <<  Psalms 143 : 10 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran