Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 10 : 1 >> 

Assamese: হে যিহোৱা, তুমি কিয় দূৰৈত থিয় হৈ আছা? সঙ্কটৰ সময়ত কিয় তুমি নিজকে লুকুৱাই ৰাখা?


AYT: Mengapa, ya TUHAN, Engkau berdiri jauh-jauh? Mengapa Engkau menyembunyikan diri-Mu pada waktu kesusahan?



Bengali: সদাপ্রভুু, কেন তুমি দূরে দাঁড়িয়ে থাক? বিপদের সময়ে কেন তুমি নিজেকে লুকিয়ে রাখো?

Gujarati: હે યહોવાહ, તમે શા માટે દૂર ઊભા રહો છો? સંકટના સમયમાં તમે શા માટે સંતાઈ જાઓ છો?

Hindi: हे यहोवा तू क्‍यों दूर खड़ा रहता है? संकट के समय में क्‍यों छिपा रहता है?

Kannada: ಯೆಹೋವನೇ, ನೀನು ಏಕೆ ದೂರವಾಗಿ ನಿಂತಿದ್ದೀ? ಕಷ್ಟಕಾಲದಲ್ಲಿ ಏಕೆ ಮರೆಯಾಗುತ್ತೀ?

Marathi: हे परमेश्वरा, तू दूर का उभा आहेस? संकटसमयी तू स्वत:ला का लपवतोस?

Odiya: ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ତୁମ୍ଭେ କାହିଁକି ଦୂରରେ ଠିଆ ହେଉଅଛ ? ସଙ୍କଟ ସମୟରେ ତୁମ୍ଭେ କାହିଁକି ଆପଣାକୁ ଲୁଚାଉଅଛ ?

Punjabi: ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਤੂੰ ਦੂਰ ਕਿਉਂ ਖੜ੍ਹਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ ? ਬਿਪਤਾ ਦੇ ਵੇਲੇ ਤੂੰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਕਿਉਂ ਲੁਕਾਉਂਦਾ ਹੈ ?

Tamil: கர்த்தாவே, ஏன் தூரத்தில் நிற்கிறீர்? துன்பம் நேரிடுகிற நேரங்களில் நீர் ஏன் மறைந்திருக்கிறீர்?

Telugu: యెహోవా, నువ్వెందుకు దూరంగా నిలిచి ఉంటావు? ఆపద సమయాల్లో నువ్వెందుకు దాగి ఉంటావు?


NETBible: Why, Lord, do you stand far off? Why do you pay no attention during times of trouble?

NASB: Why do You stand afar off, O LORD? Why do You hide Yourself in times of trouble?

HCSB: LORD, why do You stand so far away? Why do You hide in times of trouble?

LEB: Why are you so distant, LORD? Why do you hide yourself in times of trouble?

NIV: Why, O LORD, do you stand far off? Why do you hide yourself in times of trouble?

ESV: Why, O LORD, do you stand afar off? Why do you hide yourself in times of trouble?

NRSV: Why, O LORD, do you stand far off? Why do you hide yourself in times of trouble?

REB: Why stand far off, LORD? Why hide away in times of trouble?

NKJV: Why do You stand afar off, O LORD? Why do You hide in times of trouble?

KJV: Why standest thou afar off, O LORD? [why] hidest thou [thyself] in times of trouble?

NLT: O LORD, why do you stand so far away? Why do you hide when I need you the most?

GNB: Why are you so far away, O LORD? Why do you hide yourself when we are in trouble?

ERV: LORD, why do you stay so far away? Why do you hide from people in times of trouble?

BBE: Why do you keep far away, O Lord? why are you not to be seen in times of trouble?

MSG: GOD, are you avoiding me? Where are you when I need you?

CEV: Why are you far away, LORD? Why do you hide yourself when I am in trouble?

CEVUK: Why are you far away, Lord? Why do you hide yourself when I am in trouble?

GWV: Why are you so distant, LORD? Why do you hide yourself in times of trouble?


NET [draft] ITL: Why <04100>, Lord <03068>, do you stand <05975> far off <07350>? Why do you pay <05956> no attention <05956> during times <06256> of trouble <06869>?



 <<  Psalms 10 : 1 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran