Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Job 33 : 17 >> 

Assamese: গাঁৰ পৰা তাৰ জীবাত্মা ৰক্ষা কৰিবৰ নিমিত্তে, আৰু অস্ত্ৰৰ দ্ধাৰাই বিনষ্ট নোহোৱাকৈ তাৰ প্ৰাণ ৰাখিবৰ নিমিত্তে,


AYT: untuk memalingkan manusia dari perbuatannya, dan menutupi kesombongan manusia.



Bengali: মানুষকে তার পাপময় উদ্দেশ্য থেকে ফেরাতে এবং তার থেকে অহঙ্কার দূরে রাখেন।

Gujarati: અને આ મુજબ માણસને તેના પાપી ધ્યેયોથી અટકાવે, અને તેને અહંકારથી દૂર કરે.

Hindi: जिस से वह मनुष्‍य को उसके संकल्‍प से रोके और गर्व को मनुष्‍य में से दूर करे।

Kannada: ಹೀಗೆ ಮನುಷ್ಯನನ್ನು ಅವನ ದುಷ್ಕಾರ್ಯದಿಂದ ತಪ್ಪಿಸುವನು, ಮಾನವನಿಗೆ ಗರ್ವವನ್ನು ಮರೆಮಾಡುವನು.

Marathi: मनुष्याला त्यांना पापाच्या हेतूपासून मागे ओढण्यासाठी, आणि गर्व न करण्याचेही सांगतो.

Odiya: ତଦ୍ଦ୍ୱାରା ସେ ମନୁଷ୍ୟକୁ ତାହାର ସଙ୍କଳ୍ପରୁ ନିବୃତ୍ତ କରନ୍ତି ଓ ମନୁଷ୍ୟଠାରୁ ଅହଙ୍କାର ଗୁପ୍ତ କରନ୍ତି ।

Punjabi: ਤਾਂ ਜੋ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਉਸ ਦੇ ਭੈੜੇ ਕੰਮਾਂ ਤੋਂ ਰੋਕੇ, ਅਤੇ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਹੰਕਾਰ ਤੋਂ ਦੂਰ ਰੱਖੇ ।

Tamil: மனிதன் தன்னுடைய செயலைவிட்டு நீங்கவும், மனிதருடைய பெருமை அடங்கவும் செய்கிறார்.

Telugu: మనుషులు గర్విష్ఠులు కాకుండా చేయడానికి, తాము తలపెట్టిన పాపకార్యం వారు మానుకొనేలా చేయడానికి,


NETBible: to turn a person from his sin, and to cover a person’s pride.

NASB: That He may turn man aside from his conduct, And keep man from pride;

HCSB: in order to turn a person from his actions and suppress his pride.

LEB: He warns them to turn away from doing wrong and to stop being arrogant.

NIV: to turn man from wrongdoing and keep him from pride,

ESV: that he may turn man aside from his deed and conceal pride from a man;

NRSV: that he may turn them aside from their deeds, and keep them from pride,

REB: To turn someone from his evil deeds, to check human pride,

NKJV: In order to turn man from his deed, And conceal pride from man,

KJV: That he may withdraw man [from his] purpose, and hide pride from man.

NLT: He causes them to change their minds; he keeps them from pride.

GNB: God speaks to make them stop their sinning and to save them from becoming proud.

ERV: God warns people to stop them from doing wrong and to keep them from becoming proud.

BBE: In order that man may be turned from his evil works, and that pride may be taken away from him;

MSG: To turn them back from something bad they're planning, from some reckless choice,

CEV: God does this to make us turn from sin and pride

CEVUK: God does this to make us turn from sin and pride

GWV: He warns them to turn away from doing wrong and to stop being arrogant.


NET [draft] ITL: to turn <05493> a person <0120> from his sin <04639>, and to cover <03680> a person’s <01397> pride <01466>.



 <<  Job 33 : 17 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran