Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Job 33 : 15 >> 

Assamese: যেতিয়া মানুহবিলাক ঘোৰ নিদ্ৰাত মগ্ন হৈ শয্যাত পৰি টোপনি যায়, তেতিয়া তেওঁ সপোনত ৰাতিৰ দৰ্শনত কথা কয়।


AYT: Dalam mimpi, dalam suatu penglihatan pada waktu malam, ketika tidur nyenyak menghinggapi orang-orang, sementara mereka tertidur di tempat tidur mereka.



Bengali: স্বপ্নে, রাত্রির দর্শনে, যখন গভীর ঘুমে মানুষ আচ্ছন্ন হয়, বিছানায় গভীর ভাবে ঘুমায় -

Gujarati: જ્યારે માણસો ગાઢ નિદ્રામાં હોય કે, પથારી પર ઊંઘતા હોય, સ્વપ્નમાં અથવા રાતના સંદર્શનમાં હોય ત્યારે,

Hindi: स्‍वप्‍न में, या रात को दिए हुए दर्शन में, जब मनुष्‍य घोर निद्रा में पड़े रहते हैं, या बिछौने पर सोते समय,

Kannada: ಮನುಷ್ಯರಿಗೆ ಗಾಢನಿದ್ರೆಯು ಉಂಟಾದಾಗಲೂ, ಹಾಸಿಗೆಯ ಮೇಲೆ ಮಲಗಿದಾಗ ಜೊಂಪುಹತ್ತಿದಾಗಲೂ ಆತನು ಸ್ವಪ್ನದಲ್ಲಿ ರಾತ್ರಿಯ ಕನಸಿನಲ್ಲಿ,

Marathi: देव लोकांशी रात्री ते गाढ झोपेत असताना स्वप्नात किंवा दृष्टांतात बोलत असेल, जेव्हा मणुष्य गाढ झोपेत असतो.

Odiya: ସ୍ୱପ୍ନରେ, ରାତ୍ରିକାଳୀନ ଦର୍ଶନରେ; ମନୁଷ୍ୟମାନେ ଘୋର ନିଦ୍ରାରେ ମଗ୍ନ ହେବା ବେଳେ, ଶଯ୍ୟାରେ ଘୁମାଇବା ବେଳେ,

Punjabi: ਸੁਫ਼ਨੇ ਵਿੱਚ ਜਾਂ ਰਾਤ ਦੇ ਦਰਸ਼ਣ ਵਿੱਚ, ਜਦ ਭਾਰੀ ਨੀਂਦ ਮਨੁੱਖਾਂ ਉੱਤੇ ਆ ਪੈਂਦੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਜਦ ਉਹ ਆਪਣਿਆਂ ਬਿਸਤਰਿਆਂ ਉੱਤੇ ਸੌਂਦੇ ਹਨ,

Tamil: ஆழ்ந்த தூக்கம் மனிதர்மேல் இறங்கி, அவர்கள் படுக்கையின்மேல் படுத்திருக்கும்போது,

Telugu: మంచం మీద కునికే సమయంలో, గాఢనిద్ర పట్టేటప్పుడు వచ్చే స్వప్నాల్లో మాట్లాడుతాడు.


NETBible: In a dream, a night vision, when deep sleep falls on people as they sleep in their beds.

NASB: "In a dream, a vision of the night, When sound sleep falls on men, While they slumber in their beds,

HCSB: In a dream, a vision in the night, when deep sleep falls on people as they slumber on their beds,

LEB: In a dream, a prophetic vision at night, when people fall into a deep sleep, when they sleep on their beds,

NIV: In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falls on men as they slumber in their beds,

ESV: In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falls on men, while they slumber on their beds,

NRSV: In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falls on mortals, while they slumber on their beds,

REB: In dreams, in visions of the night, when deepest slumber falls on mortals, while they lie asleep in bed

NKJV: In a dream, in a vision of the night, When deep sleep falls upon men, While slumbering on their beds,

KJV: In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falleth upon men, in slumberings upon the bed;

NLT: He speaks in dreams, in visions of the night when deep sleep falls on people as they lie in bed.

GNB: At night when people are asleep, God speaks in dreams and visions.

ERV: He may speak in a dream, or in a vision at night, when people are in a deep sleep lying in their beds.

BBE: In a dream, in a vision of the night, when deep sleep comes on men, while they take their rest on their beds;

MSG: "In a dream, for instance, a vision at night, when men and women are deep in sleep, fast asleep in their beds--

CEV: Sometimes in the night, he uses terrifying dreams

CEVUK: Sometimes in the night, he uses terrifying dreams to give us warnings.

GWV: In a dream, a prophetic vision at night, when people fall into a deep sleep, when they sleep on their beds,


NET [draft] ITL: In a dream <02472>, a night <03915> vision <02384>, when deep sleep <08639> falls <05307> on <05921> people <0376> as they sleep <08572> in <05921> their beds <04904>.



 <<  Job 33 : 15 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran