Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Job 13 : 10 >> 

Assamese: তোমালোকে যদি গুপুতে পক্ষপাতি কৰা, তেন্তে তেওঁ অৱশ্যে তোমালোকক দণ্ড দিব।


AYT: Dia pasti akan menghakimimu jika kamu memihak secara sembunyi-sembunyi.



Bengali: তিনি অবশ্যই তোমাদের নিন্দা করবেন, যদি তোমরা গোপনে তাঁর পক্ষপাত কর।

Gujarati: તમે જો ગુપ્ત રીતે કોઈ વ્યકિતનો પક્ષ રાખો, તો ઈશ્વર તમને ઠપકો આપશે.

Hindi: जो तुम छिपकर पक्षपात करो, तो वह निश्‍चय तुम को डांटेगा।

Kannada: ನೀವು ರಹಸ್ಯವಾಗಿ ಪಕ್ಷಪಾತ ಮಾಡಿದರೆ ಆತನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಖಂಡಿಸೇ ಖಂಡಿಸುವನು.

Marathi: तुम्ही जर एखादा माणूस महत्वाचा आहे म्हणून न्यायालयात त्याची बाजू घेतलीत तर देव तुमच्यावर टीका करेल हे तुम्हाला माहीत आहे का?.

Odiya: ତୁମ୍ଭେମାନେ ଗୋପନରେ ମୁଖାପେକ୍ଷା କଲେ, ସେ ଅବଶ୍ୟ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଅନୁଯୋଗ କରିବେ ।

Punjabi: ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਲੁਕ ਕੇ ਪੱਖਪਾਤ ਕਰੋਗੇ, ਤਾਂ ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਖ਼ਤੀ ਨਾਲ ਝਿੜਕੇਗਾ ।

Tamil: நீங்கள் மறைமுகமாக முகதாட்சிணியம் செய்தால், அவர் உங்களை எவ்விதத்திலும் கண்டிப்பார்.

Telugu: మీరు రహస్యంగా పక్షపాతం చూపిస్తే ఆయన తప్పకుండా మిమ్మల్ని గద్దిస్తాడు.


NETBible: He would certainly rebuke you if you secretly showed partiality!

NASB: "He will surely reprove you If you secretly show partiality.

HCSB: Surely He would rebuke you if you secretly showed partiality.

LEB: Will he really defend you if you secretly favor him?

NIV: He would surely rebuke you if you secretly showed partiality.

ESV: He will surely rebuke you if in secret you show partiality.

NRSV: He will surely rebuke you if in secret you show partiality.

REB: He will most surely expose you if you take his part by falsely accusing me.

NKJV: He will surely rebuke you If you secretly show partiality.

KJV: He will surely reprove you, if ye do secretly accept persons.

NLT: No, you will be in serious trouble with him if even in your hearts you slant your testimony in his favor.

GNB: Even though your prejudice is hidden, he will reprimand you,

ERV: You know that God would criticize you if you chose someone’s side simply because they were important.

BBE: He will certainly put you right, if you have respect for persons in secret.

MSG: He'd reprimand you on the spot if he detected a bias in your witness.

CEV: If you were secretly unfair, he would correct you,

CEVUK: If you were secretly unfair, he would correct you,

GWV: Will he really defend you if you secretly favor him?


NET [draft] ITL: He would certainly rebuke <03198> <03198> you if <0518> you secretly <05643> showed partiality <05375>! partiality <06440>!



 <<  Job 13 : 10 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran