Urdu: क्यूँकि हमारा इल्म नाक़िस है और हमारी नबुव्वत ना तमाम।
AYT: Sebab, kita mengetahui sebagian saja dan kita bernubuat sebagian saja.
Assamese: কিয়নো আমাৰ জ্ঞান খণ্ডমাত্ৰ আৰু আমাৰ ভাবোক্তিও খণ্ডমাত্ৰ;
Bengali: কারণ আমরা কিছু অংশে জানি, এবং কিছু অংশে ভাববাণী বলি;
Gujarati: કેમ કે આપણે અપૂર્ણ જાણીએ છીએ; અને અધૂરો પ્રબોધ કરીએ છીએ;
Hindi: क्योंकि हमारा ज्ञान अधूरा है, और हमारी भविष्यद्वाणी अधूरी।
Kannada: ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿ ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ; ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಪ್ರವಾದಿಸುತ್ತೇವೆ.
Malayalam: ഭാഗികമായി മാത്രം നാം അറിയുന്നു; ഭാഗികമായി മാത്രം പ്രവചിക്കുന്നു;
Marathi: कारण आमचे ज्ञान अपूर्ण आहे, आम्ही अपूर्ण भविष्य सांगतो.
Odiya: କାରଣ ଆମ୍ଭେମାନେ ଆଂଶିକ ଭାବେ ଜାଣୁ ଓ ଆଂଶିକ ଭାବେ ଭାବବାଣୀ କହୁ ।
Punjabi: ਅਸੀਂ ਤਾਂ ਕੁੱਝ ਕੁੱਝ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਕੁੱਝ ਕੁੱਝ ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ ਬੋਲਦੇ ਹਾਂ ।
Tamil: நம்முடைய அறிவு குறைவுள்ளது, நாம் தீர்க்கதரிசனம் சொல்லுதலும் குறைவுள்ளது.
Telugu: ఎందుకంటే మనకు కొంతవరకే తెలుసు. కొంతవరకే ప్రవచిస్తున్నాము.
NETBible: For we know in part, and we prophesy in part,
NASB: For we know in part and we prophesy in part;
HCSB: For we know in part, and we prophesy in part.
LEB: For we know in part and we prophesy in part,
NIV: For we know in part and we prophesy in part,
ESV: For we know in part and we prophesy in part,
NRSV: For we know only in part, and we prophesy only in part;
REB: For our knowledge and our prophecy alike are partial,
NKJV: For we know in part and we prophesy in part.
KJV: For we know in part, and we prophesy in part.
NLT: Now we know only a little, and even the gift of prophecy reveals little!
GNB: For our gifts of knowledge and of inspired messages are only partial;
ERV: These will all end because this knowledge and these prophecies we have now are not complete.
EVD: These things will end, because this knowledge and these prophecies we have are not complete (not perfect).
BBE: For our knowledge is only in part, and the prophet’s word gives only a part of what is true:
MSG: We know only a portion of the truth, and what we say about God is always incomplete.
Phillips NT: For our knowledge is always incomplete and our prophecy is always incomplete,
CEV: We don't know everything, and our prophecies are not complete.
CEVUK: We don't know everything, and our prophecies are not complete.
GWV: Our knowledge is incomplete and our ability to speak what God has revealed is incomplete.
NET [draft] ITL: For <1063> we know <1097> in <1537> part <3313>, and <2532> we prophesy <4395> in <1537> part <3313>,