REB: <i>Bride</i> I am my beloved's, his longing is all for me.
AYT: Aku adalah milik kekasihku, dan hasratnya adalah bagiku.
Assamese: মই মোৰ প্ৰিয়ৰ, আৰু তেওঁৰ বাঞ্ছা মোলৈ;
Bengali: আমি আমার প্রিয়েরই এবং তাঁর বাসনা আমার জন্যই।
Gujarati: હું મારા પ્રીતમની છું અને તે મારા માટે ઇચ્છા રાખે છે.
Hindi: मैं अपनी प्रेमी की हूँ। और उसकी लालसा मेरी ओर नित बनी रहती है।(भजन 45: 11)
Kannada: ನಾನು ನನ್ನ ನಲ್ಲನ ನಲ್ಲೆ, ಅವನ ಆಶೆಯು ನನ್ನ ಮೇಲೆ.
Marathi: (ती तरुण स्त्री आपल्या प्रियकराबरोबर बोलते) मी आपल्या प्रियकराची आहे, त्याचे मन माझ्यावर बसले आहे.
Odiya: ମୁଁ ଆପଣା ପ୍ରିୟତମଙ୍କର ଓ ତାଙ୍କର ବାସନା ମୋ' ପ୍ରତି ଅଛି ।
Punjabi: ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਬਾਲਮ ਦੀ ਹਾਂ ਅਤੇ ਉਹ ਦੀ ਚਾਹ ਮੇਰੇ ਲਈ ਹੈ ।
Tamil: நான் என் நேசருடையவள், அவருடைய பிரியம் என்மேல் இருக்கிறது.
Telugu: (యువతి తన ప్రియునితో మాట్లాడుతూ ఉంది) నేను నా ప్రియుడికి చెందిన దాన్ని. అతడు నా కోసం తహతహలాడుతున్నాడు.
The Beloved about Her Lover: I am my beloved’s, and he desires me!
NASB: "I am my beloved’s, And his desire is for me.
HCSB: I belong to my love, and his desire is for me.
LEB: I am my beloved’s, and he longs for me.
NIV: I belong to my lover, and his desire is for me.
ESV: I am my beloved's, and his desire is for me.
NRSV: I am my beloved’s, and his desire is for me.
NKJV: I am my beloved’s, And his desire is toward me.
KJV: I [am] my beloved’s, and his desire [is] toward me.
NLT: Young Woman: "I am my lover’s, the one he desires.
GNB: I belong to my lover, and he desires me.
ERV: I belong to my lover, and he wants me.
BBE: I am for my loved one, and his desire is for me.
MSG: I am my lover's. I'm all he wants. I'm all the world to him!
CEV: My darling, I am yours, and you desire me.
CEVUK: My darling, I am yours, and you desire me.
GWV: I am my beloved’s, and he longs for me.
NET [draft] ITL: The Beloved about Her Lover <01730>: I <0589> am my beloved’s, and he desires <08669> me!