NLT: Long live the king! May the gold of Sheba be given to him. May the people always pray for him and bless him all day long.
AYT: Kiranya ia hidup! Kiranya emas Syeba dipersembahkan kepadanya, kiranya mereka senantiasa berdoa baginya, dan memberkatinya sepanjang hari!
Assamese: ৰজাসকল জীয়াই থাকিব! আৰু তেওঁলোকক চিবাৰ সোণ দান কৰা যাব; লোকসকলে নিতৌ তেওঁৰ প্ৰাৰ্থনা কৰিব, ওৰে দিনটো ঈশ্বৰে তেওঁলোকক আশীর্বাদ কৰিব।
Bengali: আর তারা জীবিত থাকবে ও তাকে শিবার সোনা দান করা হবে, লোকে তার জন্য সবসময় প্রাথর্না করবে, সমস্ত দিন তাঁর ধন্যবাদ করবে।
Gujarati: રાજા જીવશે! તેમને શેબાનું સોનું આપવામાં આવશે. લોકો તેના માટે નિત્ય પ્રાર્થના કરશે; ઈશ્વર તેમને આખો દિવસ આશીર્વાદ આપશે.
Hindi: वह तो जीवित रहेगा और शेबा के सोने में से उसको दिया जाएगा। लोग उससे लिये नित्य प्रार्थना करेंगे; और दिन भर उसको धन्य कहते रहेंगे।
Kannada: ಅವನು ಬಾಳಲಿ; ಶೆಬಾ ಪ್ರಾಂತ್ಯದ ಬಂಗಾರವು ಅವನಿಗೆ ಸಮರ್ಪಣೆಯಾಗಲಿ. ಅವನಿಗೋಸ್ಕರ ಯಾವಾಗಲೂ ದೇವರಲ್ಲಿ ವಿಜ್ಞಾಪನೆಯು ನಡೆಯಲಿ; ದಿನದಿನವೂ ಅವನಿಗೆ ಆಶೀರ್ವಾದಗಳುಉಂಟಾಗಲಿ.
Marathi: राजा चिरायु होवो! आणि त्याला शबाकडून सोने मिळू दे. राज्यासाठी नेहमी प्रार्थना करा, त्याला रोज आशीर्वाद द्या.
Odiya: ଆଉ, ସେମାନେ ଜୀବିତ ରହିବେ ଓ ତାହାଙ୍କୁ ଶିବାର ସୁବର୍ଣ୍ଣ ଦତ୍ତ ହେବ; ଲୋକମାନେ ନିରନ୍ତର ତାହାଙ୍କ ପାଇଁ ପ୍ରାର୍ଥନା କରିବେ । ସେମାନେ ସାରାଦିନ ତାହାଙ୍କର ଧନ୍ୟବାଦ କରିବେ ।
Punjabi: ਅਤੇ ਉਹ ਜਿਉਂਦਾ ਰਹੇਗਾ ਅਤੇ ਸ਼ਬਾ ਦੇ ਸੋਨੇ ਵਿਚੋਂ ਉਹ ਨੂੰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ, ਅਤੇ ਓਹ ਉਹ ਦੇ ਲਈ ਨਿੱਤ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰਨਗੇ, ਸਾਰਾ ਦਿਨ ਉਹ ਨੂੰ ਮੁਬਾਰਕ ਆਖਣਗੇ ।
Tamil: அவர் பிழைத்திருப்பார், ஷேபாவின் பொன் அவருக்குக் கொடுக்கப்படும்; அவர்நிமித்தம் இடைவிடாமல் ஜெபம்செய்யப்படும், எந்நாளும் ஸ்தோத்திரிக்கப்படுவார்.
Telugu: రాజు చిరంజీవి అవుతాడు గాక. షేబ బంగారం అతనికి ఇస్తారు గాక. అతని క్షేమం కోసం ప్రజలు ఎప్పుడూ ప్రార్థన చేస్తారు గాక. దేవుడు రోజంతా అతణ్ణి దీవిస్తాడు గాక.
NETBible: May he live! May they offer him gold from Sheba! May they continually pray for him! May they pronounce blessings on him all day long!
NASB: So may he live, and may the gold of Sheba be given to him; And let them pray for him continually; Let them bless him all day long.
HCSB: May he live long! May gold from Sheba be given to him. May prayer be offered for him continually, and may he be blessed all day long.
LEB: May he live long. May the gold from Sheba be given to him. May the people pray for him continually. May they praise him all day long.
NIV: Long may he live! May gold from Sheba be given to him. May people ever pray for him and bless him all day long.
ESV: Long may he live; may gold of Sheba be given to him! May prayer be made for him continually, and blessings invoked for him all the day!
NRSV: Long may he live! May gold of Sheba be given to him. May prayer be made for him continually, and blessings invoked for him all day long.
REB: May the king live long! May gifts of gold from Sheba be given him. May prayer be made for him continually; blessings be his all the day long.
NKJV: And He shall live; And the gold of Sheba will be given to Him; Prayer also will be made for Him continually, And daily He shall be praised.
KJV: And he shall live, and to him shall be given of the gold of Sheba: prayer also shall be made for him continually; [and] daily shall he be praised.
GNB: Long live the king! May he be given gold from Sheba; may prayers be said for him at all times; may God's blessings be on him always!
ERV: Long live the king! Let him receive gold from Sheba. Always pray for the king. Ask God to bless him every day.
BBE: May he have long life, and may gold from Sheba be given to him: may prayers be made for him at all times; may blessings be on him every day.
MSG: And live! Oh, let him live! Deck him out in Sheba gold. Offer prayers unceasing to him, bless him from morning to night.
CEV: Long live the king! Give him gold from Sheba. Always pray for the king and praise him each day.
CEVUK: Long live the king! Give him gold from Sheba. Always pray for the king and praise him each day.
GWV: May he live long. May the gold from Sheba be given to him. May the people pray for him continually. May they praise him all day long.
NET [draft] ITL: May he live <02421>! May they offer <05414> him gold <02091> from Sheba <07614>! May they continually <08548> pray <06419> for <01157> him! May they pronounce blessings <01288> on him all <03605> day <03117> long!