NLT: The sons of Bilhah, Rachel’s servant, were Dan and Naphtali.
AYT: Bilha adalah pelayan Rahel. Anak-anak Yakub dan Bilha adalah Dan serta Naftali.
Assamese: ৰাহেলৰ দাসী বিলহাৰ গর্ভত তেওঁৰ পুত্র দান আৰু নপ্তালী।
Bengali: রাহেলের দাসী বিলহার ছেলে; দান ও নপ্তালি।
Gujarati: રાહેલની દાસી બિલ્હાના દીકરા: દાન તથા નફતાલી.
Hindi: और राहेल की दासी बिल्हा के पुत्र ये थे; अर्थात् दान, और नप्ताली।
Kannada: ರಾಹೇಲಳ ದಾಸಿಯಾದ ಬಿಲ್ಹಳಲ್ಲಿ ಹುಟ್ಟಿದವರು: ದಾನ್, ನೆಫ್ತಾಲಿ.
Marathi: त्याला राहेलीची दासी बिल्हापासून झालेले मुलगे : दान व नफताली.
Odiya: ପୁଣି, ଦାନ୍ ଓ ନପ୍ତାଲି ରାହେଲର ଦାସୀ ବିଲ୍ହାର ସନ୍ତାନ;
Punjabi: ਰਾਖ਼ੇਲ ਦੀ ਦਾਸੀ ਬਿਲਹਾਹ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਦਾਨ ਅਤੇ ਨਫ਼ਤਾਲੀ ਸਨ
Tamil: தாண், நப்தலி என்பவர்கள் ராகேலுடைய பணிவிடைக்காரியாகிய பில்காள் பெற்ற மகன்கள்.
Telugu: రాహేలు దాసి అయిన బిల్హా కొడుకులు దాను, నఫ్తాలి.
Urdu: और राखिल की लौंडी बिल्हाह के बेटे, दान और नफ़्ताली थे।
NETBible: The sons of Bilhah, Rachel’s servant, were Dan and Naphtali.
NASB: and the sons of Bilhah, Rachel’s maid: Dan and Naphtali;
HCSB: The sons of Rachel's slave Bilhah were Dan and Naphtali.
LEB: The sons of Rachel’s slave Bilhah were Dan and Naphtali.
NIV: The sons of Rachel’s maidservant Bilhah: Dan and Naphtali.
ESV: The sons of Bilhah, Rachel's servant: Dan and Naphtali.
NRSV: The sons of Bilhah, Rachel’s maid: Dan and Naphtali.
REB: The sons of Rachel's slave-girl Bilhah: Dan and Naphtali.
NKJV: the sons of Bilhah, Rachel’s maidservant, were Dan and Naphtali;
KJV: And the sons of Bilhah, Rachel’s handmaid; Dan, and Naphtali:
GNB: The sons of Rachel's slave Bilhah were Dan and Naphtali.
ERV: Bilhah was Rachel’s maid. Jacob and Bilhah’s sons were Dan and Naphtali.
BBE: The sons of Bilhah, Rachel’s servant: Dan and Naphtali;
MSG: The sons by Bilhah, Rachel's maid: Dan Naphtali.
CEV: (35:23)
CEVUK: (35:23)
GWV: The sons of Rachel’s slave Bilhah were Dan and Naphtali.
NET [draft] ITL: The sons <01121> of Bilhah <01090>, Rachel’s <07354> servant <08198>, were Dan <01835> and Naphtali <05321>.