NLT: then let my shoulder be wrenched out of place! Let my arm be torn from its socket!
AYT: biarlah tulang belikatku lepas dari bahuku, dan lenganku dipatahkan dari persendiannya.
Assamese: তেন্তে মোৰ বাবিচনীৰ হাড়ৰ পৰা মোৰ কান্ধ খহি পৰক, আৰু মোৰ বাহু হাড়ডালৰ পৰা ভাগি পৰক।
Bengali: তবে আমার কাঁধের হাড় খসে পড়ুক এবং আমার হাত সংযোগস্থল থেকে ভেঙ্গে পড়ুক।
Gujarati: તો મારો હાથ ખભામાંથી ખરી પડો, અને મારા ખભાને તેના જોડાણમાંથી ભાંગી નાખવામાં આવે.
Hindi: तो मेरी बाँह पखौड़े से उखड़कर गिर पडे, और मेरी भुजा की हड्डी टूट जाए।**
Kannada: ಹೀಗಿದ್ದರೆ ನನ್ನ ಹೆಗಲಿನ ಕೀಲು ತಪ್ಪಲಿ, ತೋಳು ಸಂದಿನಿಂದ ಮುರಿದು ಬೀಳಲಿ.
Marathi: मी जर कधी असे केले तर माझा हात माझ्या खांद्यांपासून निखळून जावो आणि माझा हात माझ्या खांद्याच्या सांध्यातून तुटून पडो.
Odiya: ତେବେ ମୋ' ସ୍କନ୍ଧ ସନ୍ଧିସ୍ଥାନରୁ ଖସି ପଡ଼ୁ ଓ ମୋ' ବାହୁ ଅସ୍ଥିରୁ ଭାଙ୍ଗିଯାଉ ।
Punjabi: ਤਦ ਮੇਰਾ ਮੌਰ ਮੋਢੇ ਤੋਂ ਡਿੱਗ ਜਾਵੇ, ਅਤੇ ਮੇਰੀ ਬਾਂਹ ਜੋੜ ਤੋਂ ਟੁੱਟ ਜਾਵੇ !
Tamil: என் கை தோள்பட்டையிலிருந்து விலகி, என் கையின் எலும்பு முறிந்துபோவதாக.
Telugu: నా భుజం ఎముక దాని గూటి నుండి జారిపోతుంది గాక. నా చేతి ఎముక దాని కీలు దగ్గర విరిగిపోతుంది గాక.
NETBible: then let my arm fall from the shoulder, let my arm be broken off at the socket.
NASB: Let my shoulder fall from the socket, And my arm be broken off at the elbow.
HCSB: then let my shoulder blade fall from my back, and my arm be pulled from its socket.
LEB: then let my shoulder fall out of its socket, and let my arm be broken at the elbow.
NIV: then let my arm fall from the shoulder, let it be broken off at the joint.
ESV: then let my shoulder blade fall from my shoulder, and let my arm be broken from its socket.
NRSV: then let my shoulder blade fall from my shoulder, and let my arm be broken from its socket.
REB: then may my shoulder-blade be torn from my shoulder, my arm wrenched out of its socket!
NKJV: Then let my arm fall from my shoulder, Let my arm be torn from the socket.
KJV: [Then] let mine arm fall from my shoulder blade, and mine arm be broken from the bone.
GNB: then may my arms be broken; may they be torn from my shoulders.
ERV: If I ever did that, may my arm be pulled from its socket and fall from my shoulder!
BBE: May my arm be pulled from my body, and be broken from its base.
MSG: Go ahead, break both my arms, cut off all my fingers!
CEV: I hope that arm will fall from its socket.
CEVUK: I hope that arm will fall from its socket.
GWV: then let my shoulder fall out of its socket, and let my arm be broken at the elbow.
NET [draft] ITL: then let my arm <03802> fall <05307> from the shoulder <07929>, let my arm <0248> be broken <07665> off at the socket <07070>.