NASB: Arise, O LORD; O God, lift up Your hand. Do not forget the afflicted.
AYT: Bangkitlah, ya TUHAN! Ya Allah, ulurkanlah tangan-Mu. Jangan melupakan orang tertindas.
Assamese: হে যিহোৱা, উঠা; হে ঈশ্বৰ তোমাৰ হাত তুলি ধৰা; নির্যাতিত সকলক পাহৰি নাযাবা।
Bengali: সদাপ্রভুু; ওঠ, ঈশ্বর, বিচারে তোমার হাত তোলো। নিপীড়িতদের ভুলে যেও না।
Gujarati: હે યહોવાહ, ઊઠો; હે ઈશ્વર, તમારો હાથ ઊંચો કરો. ગરીબોને ભૂલી ન જાઓ.
Hindi: उठ, हे यहोवा; हे ईश्वर, अपना हाथ बढ़ा; और दीनों को न भूल।
Kannada: ಯೆಹೋವನೇ, ಏಳು; ದೇವರೇ, ಕುಗ್ಗಿದವನನ್ನು ಮರೆಯಬೇಡ; ಅವನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಕೈಚಾಚು.
Marathi: हे परमेश्वरा, देवा, ऊठ! तू आपला हात न्यायासाठी चालव. गरीबांना विसरु नकोस.
Odiya: ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ଉଠ; ହେ ପରମେଶ୍ୱର, ଆପଣା ହସ୍ତ ଉଠାଅ; ଦୁଃଖୀମାନଙ୍କୁ ପାସୋର ନାହିଁ ।
Punjabi: ਉੱਠ, ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ ! ਹੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਆਪਣਾ ਹੱਥ ਚੁੱਕ, ਮਸਕੀਨਾਂ ਨੂੰ ਨਾ ਵਿਸਾਰ ।
Tamil: கர்த்தாவே, எழுந்தருளும்; தேவனே, உம்முடைய கையை உயர்த்தும்; ஏழைகளை மறக்காமலிரும்.
Telugu: యెహోవా లేచి రా. దేవా, నీ చెయ్యెత్తి తీర్పు తీర్చు. పీడితులను మరిచిపోవద్దు.
NETBible: Rise up,
HCSB: Rise up, LORD God! Lift up Your hand. Do not forget the afflicted.
LEB: Arise, O LORD! Lift your hand, O God. Do not forget oppressed people!
NIV: Arise, LORD! Lift up your hand, O God. Do not forget the helpless.
ESV: Arise, O LORD; O God, lift up your hand; forget not the afflicted.
NRSV: Rise up, O LORD; O God, lift up your hand; do not forget the oppressed.
REB: Arise, LORD, set your hand to the task; God, do not forget the afflicted.
NKJV: Arise, O LORD! O God, lift up Your hand! Do not forget the humble.
KJV: Arise, O LORD; O God, lift up thine hand: forget not the humble.
NLT: Arise, O LORD! Punish the wicked, O God! Do not forget the helpless!
GNB: O LORD, punish those wicked people! Remember those who are suffering!
ERV: LORD, get up and do something. Punish those who are wicked, God. Don’t forget those who are poor and helpless.
BBE: Up! O Lord; let your hand be lifted: give thought to the poor.
MSG: Time to get up, GOD--get moving. The luckless think they're Godforsaken.
CEV: Do something, LORD God, and use your powerful arm to help those in need.
CEVUK: Do something, Lord God, and use your powerful arm to help those in need.
GWV: Arise, O LORD! Lift your hand, O God. Do not forget oppressed people!
NET [draft] ITL: Rise up <06965>, Lord <03068>! O God <0410>, strike <05375> him down <05375>! Do not <0408> forget <07911> the oppressed <06041>!