NASB: Now the LORD spoke to Moses, saying,
AYT: Kemudian, TUHAN berkata kepada Musa,
Assamese: তাৰ পাছত যিহোৱাই মোচিক ক’লে,
Bengali: আর সদাপ্রভু মোশিকে বললেন,
Gujarati: વળી યહોવાહે મૂસાને કહ્યું,
Hindi: फिर यहोवा ने मूसा से कहा,
Kannada: ಯೆಹೋವನು ಮೋಶೆಗೆ ಹೀಗೆಂದನು,
Marathi: नंतर परमेश्वर मोशेला म्हणाला
Odiya: ଅନନ୍ତର ସଦାପ୍ରଭୁ ମୋଶାଙ୍କୁ ଏହି କଥା କହିଲେ,
Punjabi: ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਮੂਸਾ ਨੂੰ ਆਖਿਆ ਕਿ
Tamil: பின்னும் கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி:
Telugu: యెహోవా మోషేతో ఇలా చెప్పాడు,
NETBible: The
HCSB: The LORD also spoke to Moses:
LEB: The LORD said to Moses,
NIV: Then the LORD said to Moses,
ESV: The LORD said to Moses,
NRSV: The LORD spoke to Moses:
REB: THE LORD said to Moses,
NKJV: Then the LORD spoke to Moses, saying:
KJV: And the LORD spake unto Moses, saying,
NLT: The LORD also said to Moses,
GNB: The LORD said to Moses,
ERV: Then the LORD said to Moses,
BBE: And the Lord said to Moses,
MSG: GOD spoke to Moses:
CEV: The LORD said to Moses:
CEVUK: The Lord said to Moses:
GWV: The LORD said to Moses,
NET [draft] ITL: The Lord <03068> spoke <01696> to <0413> Moses <04872>: