MSG: You positioned the North and South Poles; the mountains Tabor and Hermon sing duets to you.
AYT: (89-13) Utara dan selatan, Engkau telah menciptakannya, Tabor dan Hermon bersorak-sorai karena nama-Mu.
Assamese: উত্তৰ আৰু দক্ষিণ তোমাৰেই সৃষ্টি; তাবোৰ আৰু হৰ্মোণে তোমাৰ নামত আনন্দ-ধ্বনি কৰে।
Bengali: তুমিই উত্তর এবং দক্ষিণে দিকের সৃষ্টি করেছ। তাবোর ও হর্ম্মোন তোমার নামে উল্লাস করে।
Gujarati: ઉત્તર તથા દક્ષિણ તમારાથી ઉત્પન્ન થયાં છે. તાબોર અને હેર્મોન તમારા નામે હર્ષનાદ કરે છે.
Hindi: उत्तर और दक्षिण को तू ही ने सिरजा; ताबोर और हेर्मोन तेरे नाम का जयजयकार करते हैं।
Kannada: ದಕ್ಷಿಣೋತ್ತರ ದಿಕ್ಕುಗಳನ್ನು ಉಂಟುಮಾಡಿದವನು ನೀನು. ತಾಬೋರ್, ಹೆರ್ಮೋನ್ ಪರ್ವತಗಳು ನಿನ್ನ ನಾಮದಲ್ಲಿ ಆನಂದಧ್ವನಿ ಮಾಡುತ್ತವೆ.
Marathi: उत्तरे आणि दक्षिण निर्माण केल्या. ताबोर आणि हार्मोन तुझ्या नावाचा जयजयकार करतात.
Odiya: ଉତ୍ତର ଓ ଦକ୍ଷିଣ ଦିଗ ତୁମ୍ଭେ ସୃଷ୍ଟି କରିଅଛ; ତାବୋର ଓ ହର୍ମୋଣ ତୁମ୍ଭ ନାମରେ ଆନନ୍ଦ କରନ୍ତି,
Punjabi: ਉੱਤਰ ਅਤੇ ਦੁੱਖਣ ਨੂੰ ਤੂੰ ਉਤਪਤ ਕੀਤਾ, ਤਾਬੋਰ ਤੇ ਹਰਮੋਨ ਤੇਰੇ ਨਾਮ ਦਾ ਜੈਕਾਰਾ ਗਜਾਉਣਗੇ ।
Tamil: வடக்கையும் தெற்கையும் நீர் உண்டாக்கினீர்; தாபோரும் எர்மோனும் உம்முடைய பெயர் விளங்கக் கெம்பீரிக்கும்.
Telugu: ఉత్తర దక్షిణ దిక్కులను నువ్వే సృష్టించావు. తాబోరు హెర్మోనులు నీ నామాన్నిబట్టి ఆనందిస్తున్నాయి.
NETBible: You created the north and the south. Tabor and Hermon rejoice in your name.
NASB: The north and the south, You have created them; Tabor and Hermon shout for joy at Your name.
HCSB: North and south--You created them. Tabor and Hermon shout for joy at Your name.
LEB: You created north and south. Mount Tabor and Mount Hermon sing your name joyfully.
NIV: You created the north and the south; Tabor and Hermon sing for joy at your name.
ESV: The north and the south, you have created them; Tabor and Hermon joyously praise your name.
NRSV: The north and the south—you created them; Tabor and Hermon joyously praise your name.
REB: You created the north and the south; Tabor and Hermon echo your name.
NKJV: The north and the south, You have created them; Tabor and Hermon rejoice in Your name.
KJV: The north and the south thou hast created them: Tabor and Hermon shall rejoice in thy name.
NLT: You created north and south. Mount Tabor and Mount Hermon praise your name.
GNB: You created the north and the south; Mount Tabor and Mount Hermon sing to you for joy.
ERV: You created everything north and south. Mount Tabor and Mount Hermon sing praises to your name.
BBE: You have made the north and the south; Tabor and Hermon are sounding with joy at your name.
CEV: and everything else. Mount Tabor and Mount Hermon gladly praise you.
CEVUK: and everything else. Mount Tabor and Mount Hermon gladly praise you.
GWV: You created north and south. Mount Tabor and Mount Hermon sing your name joyfully.
NET [draft] ITL: You <0859> created <01254> the north <06828> and the south <03225>. Tabor <08396> and Hermon <02768> rejoice <07442> in your name <08034>.