MSG: Zebulun settles down on the seashore; he's a safe harbor for ships, right alongside Sidon.
AYT: "Zebulon akan hidup di dekat laut. Pesisirnya menjadi tempat yang aman bagi kapal-kapal. Tanahnya akan berbatas sampai Kota Sidon."
Assamese: জবূলূনে সমুদ্ৰৰ তীৰত বসতি কৰিব; সি জাহাজবোৰৰ আশ্ৰয়ৰ তীৰ হ’ব; আৰু চীদোনলৈকে তাৰ সীমা হ’ব।
Bengali: সবূলূন সমুদ্র-তীরে বাস করবে, তা বন্দরের তীর হবে, সীদোন পর্যন্ত তার সীমা হবে।
Gujarati: ઝબુલોન સમુદ્રના કાંઠાની પાસે રહેશે. તે વહાણોને સારુ બંદરરૂપ થશે અને તેની સરહદ સિદોન સુધી વિસ્તારવામાં આવશે.
Hindi: “जबूलून समुद्र के तीर पर निवास करेगा, वह जहाजों के लिये बन्दरगाह का काम देगा, और उसका परला भाग सीदोन के निकट पहुँचेगा
Kannada: ಜೆಬುಲೂನನು ಸಮುದ್ರದ ಕರಾವಳಿಯಲ್ಲಿ ವಾಸಮಾಡುವನು. ಅವನಿಗೆ ಹಡಗುಗಳು ಸೇರುವ ಬಂದರು ಇರುವುದು. ಅವನ ಸೀಮೆಯ ಒಂದು ಮೇರೆ ಚೀದೋನಿಗೆ ಮುಟ್ಟುವುದು.
Marathi: जबुलून समुद्रकिनाऱ्याजवळ राहिल. तो जहाजासाठी सुरक्षित बंदर होईल. त्याच्या जमिनीची हद्द सीदोन नगरापर्यंत असेल.”
Odiya: ସବୂଲୂନ୍ ସମୁଦ୍ର ବନ୍ଦରରେ ବାସ କରିବ ଓ ସେ ଜାହାଜର ଆଶ୍ରିତ ବନ୍ଦର ହେବ; ପୁଣି, ସୀଦୋନ୍ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ତାହାର ଅଧିକାରର ସୀମା ହେବ ।
Punjabi: ਜਬੁਲੂਨ ਸਮੁੰਦਰਾਂ ਦੇ ਘਾਟ ਉੱਤੇ ਵੱਸੇਗਾ ਅਤੇ ਉਹ ਬੇੜਿਆਂ ਦੀ ਬੰਦਰਗਾਹ ਹੋਵੇਗਾ ਤੇ ਉਸ ਦੀ ਹੱਦ ਸੀਦੋਨ ਤੱਕ ਹੋਵੇਗੀ ।
Tamil: செபுலோன் கடற்கரை அருகே குடியிருப்பான்; அவன் கப்பல் துறைமுகமாக இருப்பான்; அவனுடைய எல்லை சீதோன்வரைக்கும் இருக்கும்.
Telugu: జెబూలూను సముద్రపు ఒడ్డున నివసిస్తాడు. అతడు ఓడలకు రేవుగా ఉంటాడు. అతని పొలిమేర సీదోను వరకు ఉంటుంది.
Urdu: ज़बूलून समुन्दर के किनारे बसेगा, और जहाज़ों के लिए बन्दर का काम देगा, और उसकी हद सैदा तक फैली होगी।
NETBible: Zebulun will live by the haven of the sea and become a haven for ships; his border will extend to Sidon.
NASB: "Zebulun will dwell at the seashore; And he shall be a haven for ships, And his flank shall be toward Sidon.
HCSB: Zebulun will live by the seashore and will be a harbor for ships, and his territory will be next to Sidon.
LEB: "Zebulun will live by the coast. He will have ships by the coast. His border will go as far as Sidon.
NIV: "Zebulun will live by the seashore and become a haven for ships; his border will extend towards Sidon.
ESV: "Zebulun shall dwell at the shore of the sea; he shall become a haven for ships, and his border shall be at Sidon.
NRSV: Zebulun shall settle at the shore of the sea; he shall be a haven for ships, and his border shall be at Sidon.
REB: “Zebulun lives by the seashore; his coast is a haven for ships, and his frontier touches Sidon.
NKJV: "Zebulun shall dwell by the haven of the sea; He shall become a haven for ships, And his border shall adjoin Sidon.
KJV: Zebulun shall dwell at the haven of the sea; and he [shall be] for an haven of ships; and his border [shall be] unto Zidon.
NLT: "Zebulun will settle on the shores of the sea and will be a harbor for ships; his borders will extend to Sidon.
GNB: “Zebulun will live beside the sea. His shore will be a haven for ships. His territory will reach as far as Sidon.
ERV: “Zebulun will live near the sea. His seacoast will be a safe place for ships. His land will continue as far as the city of Sidon.
BBE: The resting-place of Zebulun will be by the sea, and he will be a harbour for ships; the edge of his land will be by Zidon.
CEV: Zebulun, you will settle along the seashore and provide safe harbors as far north as Sidon.
CEVUK: Zebulun, you will settle along the seashore and provide safe harbours as far north as Sidon.
GWV: "Zebulun will live by the coast. He will have ships by the coast. His border will go as far as Sidon.
NET [draft] ITL: Zebulun <02074> will live <07931> by the haven <02348> of the sea <03220> and become a haven <02348> for ships <0591>; his border <03411> will extend to Sidon <06721>.