MSG: Isaac was now 180 years old.
AYT: Ishak hidup sampai 180 tahun.
Assamese: ইচহাক এশ আশী বছৰ জীয়াই আছিল।
Bengali: ইসহাকের বয়স একশো আশী বছর হয়েছিল।
Gujarati: ઇસહાકનું આયુષ્ય એકસો એંસી વર્ષનું હતું.
Hindi: इसहाक की आयु एक सौ अस्सी वर्ष की हुई।
Kannada: ಇಸಾಕನು ದಿನತುಂಬಿದ ಮುದುಕನಾಗಿದ್ದು ನೂರ ಎಂಭತ್ತನೆಯ ವರುಷದಲ್ಲಿ ಪ್ರಾಣಬಿಟ್ಟು ತನ್ನ ಪಿತೃಗಳ ಬಳಿಗೆ ಸೇರಿದನು.
Marathi: इसहाक एकशे ऐंशी वर्षे जगला.
Odiya: ଇସ୍ହାକଙ୍କର ଆୟୁର ପରିମାଣ ଏକଶହ ଅଶୀ ବର୍ଷ ଥିଲା ।
Punjabi: ਇਸਹਾਕ ਦੀ ਕੁੱਲ ਉਮਰ ਇੱਕ ਸੌ ਅੱਸੀ ਸਾਲ ਹੋਈ ।
Tamil: ஈசாக்கு வயது முதிர்ந்தவனும் பூரண ஆயுசுமுள்ளவனாகி, நூற்று எண்பது வருடங்கள் உயிரோடிருந்து,
Telugu: ఇస్సాకు నూట ఎనభై సంవత్సరాలు బతికాడు.
Urdu: और इज़हाक एक सौ अस्सी बरस का हुआ।
NETBible: Isaac lived to be 180 years old.
NASB: Now the days of Isaac were one hundred and eighty years.
HCSB: Isaac lived 180 years.
LEB: Isaac was 180 years old
NIV: Isaac lived a hundred and eighty years.
ESV: Now the days of Isaac were 180 years.
NRSV: Now the days of Isaac were one hundred eighty years.
REB: Isaac was a hundred and eighty years old when he breathed his last.
NKJV: Now the days of Isaac were one hundred and eighty years.
KJV: And the days of Isaac were an hundred and fourscore years.
NLT: Isaac lived for 180 years,
GNB: Isaac lived to be a hundred and eighty years old
ERV: Isaac lived 180 years.
BBE: And Isaac was a hundred and eighty years old.
CEV: Isaac died at the ripe old age of one hundred eighty, then his sons Esau and Jacob buried him.
CEVUK: Isaac died at the ripe old age of one hundred and eighty, then his sons Esau and Jacob buried him.
GWV: Isaac was 180 years old
NET [draft] ITL: Isaac <03327> lived to be 180 <08084> <03967> years <08141> <08141> old.