Marathi: जसे रुपेरी तबकात सोन्याचे सफरचंद तसे निवडक चांगले शब्द बोलणे.
AYT: Bagaikan buah apel emas di pinggan perak, seperti itulah perkataan yang diucapkan tepat pada waktunya.
Assamese: ভাল কথা কোৱাটো ৰূপত খটোৱা সোণৰ আপেলৰ দৰে,
Bengali: উপযুক্ত সময়ে বলা কথা রূপার ডালীতে সোনার আপেলের মত।
Gujarati: પ્રસંગને અનુસરીને બોલેલો શબ્દ ચાંદીની ટોપલીમાંનાં સોનાનાં ફળ જેવો છે.
Hindi: जैसे चान्दी की टोकरियों में सोनहले सेब हों वैसे ही ठीक समय पर कहा हुआ वचन होता है।
Kannada: ಸಮಯೋಚಿತವಾದ ಮಾತುಗಳು ಬೆಳ್ಳಿಯ ಕಟ್ಟಿನಲ್ಲಿ ಖಚಿತವಾದ ಬಂಗಾರದ ಹಣ್ಣುಗಳಿಗೆ ಸಮಾನ.
Odiya: ଯଥୋଚିତମତେ କଥିତ ବାକ୍ୟ ରୂପା-ପାତ୍ରରେ ସୁବର୍ଣ୍ଣ ନାରଙ୍ଗ ତୁଲ୍ୟ ।
Punjabi: ਟਿਕਾਣੇ ਸਿਰ ਆਖੇ ਹੋਏ ਬਚਨ ਚਾਂਦੀ ਦੀ ਟੋਕਰੀ ਵਿੱਚ ਸੋਨੇ ਦੇ ਸੇਬਾਂ ਵਰਗੇ ਹਨ ।
Tamil: ஏற்ற நேரத்தில் சொன்ன வார்த்தை வெள்ளித்தட்டில் வைக்கப்பட்ட பொற்பழங்களுக்குச் சமம்.
Telugu: సమయోచితంగా పలికిన మాట వెండి పళ్ళెంలో పొదిగిన బంగారు పండ్ల వంటిది.
NETBible: Like apples of gold in settings of silver, so is a word skillfully spoken.
NASB: Like apples of gold in settings of silver Is a word spoken in right circumstances.
HCSB: A word spoken at the right time is like golden apples on a silver tray.
LEB: Like golden apples in silver settings, so is a word spoken at the right time.
NIV: A word aptly spoken is like apples of gold in settings of silver.
ESV: A word fitly spoken is like apples of gold in a setting of silver.
NRSV: A word fitly spoken is like apples of gold in a setting of silver.
REB: Like apples of gold set in silver filigree is a word spoken in season.
NKJV: A word fitly spoken is like apples of gold In settings of silver.
KJV: A word fitly spoken [is like] apples of gold in pictures of silver.
NLT: Timely advice is as lovely as golden apples in a silver basket.
GNB: An idea well-expressed is like a design of gold, set in silver.
ERV: Saying the right thing at the right time is like a gold apple in a silver setting.
BBE: A word at the right time is like apples of gold in a network of silver.
MSG: The right word at the right time is like a custom-made piece of jewelry,
CEV: The right word at the right time is like precious gold set in silver.
CEVUK: The right word at the right time is like precious gold set in silver.
GWV: Like golden apples in silver settings, so is a word spoken at the right time.
NET [draft] ITL: Like apples <08598> of gold <02091> in settings <04906> of silver <03701>, so is a word <01697> skillfully <0655> spoken <01696>.