LEB: "Comfort my people! Comfort them!" says your God.
AYT: "Hiburlah, hiburlah umat-Ku," demikianlah firman Allahmu.
Assamese: তোমালোকৰ ঈশ্বৰে কৈছে, মোৰ লোকসকলৰ শান্ত্বনা হওক।
Bengali: তোমাদের ঈশ্বর বলছেন, “আমার লোকদের সান্ত্বনা দাও, সান্ত্বনা দাও।
Gujarati: તમારા ઈશ્વર કહે છે, "દિલાસો આપો, મારા લોકોને દિલાસો આપો."
Hindi: तुम्हारा परमेश्वर यह कहता है, मेरी प्रजा को शान्ति दो, शान्ति!
Kannada: <<ನನ್ನ ಸಂತೈಸಿರಿ, ಸಂತೈಸಿರಿ>> ಎಂದು ನಿಮ್ಮ ದೇವರು ಹೇಳುತ್ತಾನೆ.
Marathi: तुमचा देव म्हणतो,“ सांत्वन करा, माझ्या लोकांचे सांत्वन करा.
Odiya: "ମୋ' ଲୋକମାନଙ୍କୁ ସାନ୍ତ୍ୱନା କର, ସାନ୍ତ୍ୱନା କର," ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପରମେଶ୍ୱର ଏହା କହନ୍ତି ।
Punjabi: ਦਿਲਾਸਾ ਦਿਓ, ਮੇਰੀ ਪਰਜਾ ਨੂੰ ਦਿਲਾਸਾ ਦਿਓ, ਤੁਹਾਡਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਆਖਦਾ ਹੈ ।
Tamil: என் மக்களை ஆற்றுங்கள், தேற்றுங்கள்;
Telugu: మీ దేవుడు చెబుతున్నది ఏమంటే,
NETBible: “Comfort, comfort my people,” says your God.
NASB: "Comfort, O comfort My people," says your God.
HCSB: "Comfort, comfort My people," says your God.
NIV: Comfort, comfort my people, says your God.
ESV: Comfort, comfort my people, says your God.
NRSV: Comfort, O comfort my people, says your God.
REB: COMFORT my people; bring comfort to them, says your God;
NKJV: "Comfort, yes, comfort My people!" Says your God.
KJV: Comfort ye, comfort ye my people, saith your God.
NLT: "Comfort, comfort my people," says your God.
GNB: “Comfort my people,” says our God. “Comfort them!
ERV: Your God says, “Comfort, comfort my people.
BBE: Give comfort, give comfort, to my people, says your God.
MSG: "Comfort, oh comfort my people," says your God.
CEV: Our God has said: "Encourage my people! Give them comfort.
CEVUK: Our God has said: “Encourage my people! Give them comfort.
GWV: "Comfort my people! Comfort them!" says your God.
NET [draft] ITL: “Comfort <05162>, comfort <05162> my people <05971>,” says <0559> your God <0430>.