LEB: On my holiness I have taken an oath once and for all: I will not lie to David.
AYT: (89-36) Satu kali aku telah bersumpah Aku demi kekudusan-Ku, Aku takkan berdusta kepada Daud.
Assamese: মোৰ পবিত্ৰতাৰ শপত খাই মই এবাৰেই ক’লোঁ; মই দায়ুদৰ আগত কেতিয়াও মিছা কথা নকও।
Bengali: আমি আমার পবিত্রতায় একবার শপথ করেছি, দায়ূদের কাছে কখনও মিথ্যা বলব না।
Gujarati: એકવાર મેં મારી પવિત્રતાના સમ ખાધા છે હું દાઉદ સાથે જૂઠું બોલીશ નહિ.
Hindi: एक बार मैं अपनी पवित्रता की शपथ खा चुका हूँ; मैं दाऊद को कभी धोखा न दूँगा।
Kannada: ನನ್ನ ಪವಿತ್ರತ್ವದಲ್ಲಿ ಆಣೆಯಿಟ್ಟು ಒಂದು ಸಂಗತಿಯನ್ನು ಹೇಳಿದ್ದೇನೆ; ಅದರ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ನಾನು ದಾವೀದನಿಗೆ ಸುಳ್ಳುಗಾರನಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
Marathi: एकदा आणि आपल्या पवित्रतेची शपथ वाहिली आहे की, तरीही मी दावीदाशी खोटे बोलणार नाही.
Odiya: ଆମ୍ଭେ ଆପଣା ପବିତ୍ରତା ଘେନି ଥରେ ଶପଥ କରିଅଛୁ; ଆମ୍ଭେ ଦାଉଦକୁ ମିଥ୍ୟା କହିବା ନାହିଁ ।
Punjabi: ਇੱਕ ਵਾਰ ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਪਵਿੱਤਰਤਾਈ ਦੀ ਸਹੁੰ ਖਾ ਚੁੱਕਾ ਹਾਂ, ਫੇਰ ਦਾਊਦ ਨਾਲ ਝੂਠ ਨਾ ਬੋਲਾਂਗਾ ।
Tamil: ஒருமுறை என்னுடைய பரிசுத்தத்தின்பேரில் ஆணையிட்டேன், தாவீதிற்கு நான் பொய்சொல்லமாட்டேன்.
Telugu: అతని సంతానం శాశ్వతంగా ఉంటుంది అతని సింహాసనం సూర్యుడున్నంత కాలం నా ఎదుట ఉంటుంది
NETBible: Once and for all I have vowed by my own holiness, I will never deceive David.
NASB: "Once I have sworn by My holiness; I will not lie to David.
HCSB: Once and for all I have sworn an oath by My holiness; I will not lie to David.
NIV: Once for all, I have sworn by my holiness—and I will not lie to David—
ESV: Once for all I have sworn by my holiness; I will not lie to David.
NRSV: Once and for all I have sworn by my holiness; I will not lie to David.
REB: I have sworn by my holiness once and for all, I shall not break my word to David:
NKJV: Once I have sworn by My holiness; I will not lie to David:
KJV: Once have I sworn by my holiness that I will not lie unto David.
NLT: I have sworn an oath to David, and in my holiness I cannot lie:
GNB: “Once and for all I have promised by my holy name: I will never lie to David.
ERV: By my holiness, I made a promise to him, and I would not lie to David.
BBE: I have made an oath once by my holy name, that I will not be false to David.
MSG: I've given my word, my whole and holy word; do you think I would lie to David?
CEV: I have sworn once and for all by my own holy name, and I won't lie to David.
CEVUK: I have sworn once and for all by my own holy name, and I won't lie to David.
GWV: On my holiness I have taken an oath once and for all: I will not lie to David.
NET [draft] ITL: Once <0259> and for all I have vowed <07650> by my own holiness <06944>, I will never <0518> deceive <03576> David <01732>.