LEB: May all kings worship him. May all nations serve him.
AYT: Biarlah semua raja sujud di hadapannya, semua bangsa melayaninya!
Assamese: এনে কি, সকলো ৰজাই তেওঁৰ আগত প্ৰণিপাত কৰিব; আৰু সকলো জাতিৰলোকসকল তেওঁৰ সেৱা কৰিব।
Bengali: প্রকৃতপক্ষে, রাজারা তাঁর কাছে প্রণিপাত করবেন; সব জাতি তাঁর দাস হবে।
Gujarati: સર્વ રાજાઓ તેમની આગળ પ્રણામ કરશે; સર્વ દેશનાઓ તેમની સેવા કરશે.
Hindi: सब राजा उसको दण्डवत् करेंगे, जाति-जाति के लोग उसके अधीन हो जाएँगे।(प्रका. 21:26, मत्ती. 2:11)
Kannada: ಎಲ್ಲಾ ಅರಸರೂ ಅವನಿಗೆ ಸಾಷ್ಟಾಂಗವೆರಗಲಿ; ಸರ್ವಜನಾಂಗಗಳು ಆತನನ್ನು ಸೇವಿಸಲಿ.
Marathi: सगळ्या राजांना आमच्या राजासमोर मुजरे करु दे सगळी राष्ट्रे त्याच्या सेवेत राहू दे.
Odiya: ହଁ, ସବୁ ରାଜାମାନେ ତାହାଙ୍କ ଛାମୁରେ ପ୍ରଣାମ କରିବେ; ସବୁ ଗୋଷ୍ଠୀମାନେ ତାହାଙ୍କର ସେବା କରିବେ ।
Punjabi: ਸਗੋਂ ਸਾਰੇ ਰਾਜੇ ਉਹ ਦੇ ਅੱਗੇ ਮੱਥਾ ਟੇਕਣਗੇ, ਸਾਰੀਆਂ ਕੌਮਾਂ ਉਸ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰਨਗੀਆਂ ।
Tamil: எல்லா ராஜாக்களும் அவரைப் பணிந்துகொள்வார்கள்; எல்லா தேசங்களும் அவரைச் சேவிப்பார்கள்.
Telugu: రాజులందరూ అతని ఎదుట సాగిలపడతారు గాక. అన్యజనాలు అతనికి సేవ చేస్తారు గాక.
NETBible: All kings will bow down to him; all nations will serve him.
NASB: And let all kings bow down before him, All nations serve him.
HCSB: And let all kings bow down to him, all nations serve him.
NIV: All kings will bow down to him and all nations will serve him.
ESV: May all kings fall down before him, all nations serve him!
NRSV: May all kings fall down before him, all nations give him service.
REB: Let all kings pay him homage, all nations serve him.
NKJV: Yes, all kings shall fall down before Him; All nations shall serve Him.
KJV: Yea, all kings shall fall down before him: all nations shall serve him.
NLT: All kings will bow before him, and all nations will serve him.
GNB: All kings will bow down before him; all nations will serve him.
ERV: May all kings bow down to our king. May all nations serve him.
BBE: Yes, let all kings go down before him; let all nations be his servants.
MSG: All kings will fall down and worship, and godless nations sign up to serve him,
CEV: Make other rulers bow down and all nations serve him.
CEVUK: Make other rulers bow down and all nations serve him.
GWV: May all kings worship him. May all nations serve him.
NET [draft] ITL: All <03605> kings <04428> will bow down <07812> to him; all <03605> nations <01471> will serve <05647> him.