Bible 2 India Mobile
[VER] : [LEB]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Kings 2 : 10 >> 

LEB: David lay down in death with his ancestors and was buried in the City of David.


AYT: Daud lalu berbaring bersama-sama nenek moyangnya dan dikuburkan di Kota Daud.



Assamese: তাৰ পাছত দায়ুদ নিজৰ পূর্ব-পুৰুষসকলৰ লগত নিদ্ৰিত হ’ল; তেওঁক দায়ুদৰ নগৰত মৈদাম দিয়া হ’ল।

Bengali: এর পর দায়ূদ তাঁর পূর্বপুরুষদের সঙ্গে চির নিদ্রায় গেলেন এবং তাঁকে দায়ূদ শহরে কবর দেওয়া হল।

Gujarati: પછી દાઉદ પોતાના પૂર્વજોની સાથે ઊંઘી ગયો અને તેને દાઉદનગરમાં દફનાવવામાં આવ્યો.

Hindi: तब दाऊद अपने पुरखाओं के संग सो गया और दाऊदपुर में उसे मिट्टी दी गई।

Kannada: ಅನಂತರ ದಾವೀದನು ತನ್ನ ಪಿತೃಗಳ ಬಳಿಗೆ ಸೇರಿದನು. ಅವನ ಶವವನ್ನು ದಾವೀದನಗರದಲ್ಲಿ ಸಮಾಧಿಮಾಡಿದರು.

Marathi: मग दावीद मरण पावला. आपल्या पुर्वजाजवळ दावीद नगरात त्याचे दफन झाले.

Odiya: ଏଥି ଉତ୍ତାରେ ଦାଉଦ ଆପଣା ପିତୃଲୋକଙ୍କ ସହିତ ଶୟନ କଲେ ଓ ଦାଉଦ-ନଗରରେ କବର ପାଇଲେ ।

Punjabi: ਦਾਊਦ ਆਪਣੇ ਪਿਉ-ਦਾਦਿਆਂ ਨਾਲ ਸੌਂ ਗਿਆ ਅਤੇ ਦਾਊਦ ਦੇ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਦੱਬਿਆ ਗਿਆ ।

Tamil: பின்பு தாவீது தன்னுடைய முன்னோர்களோடு மரணமடைந்து, தாவீதின் நகரத்தில் அடக்கம் செய்யப்பட்டான்.

Telugu: ఆ తరవాత దావీదు చనిపోయి తన పూర్వీకులను చేరుకున్నాడు. ప్రజలు అతణ్ణి దావీదు పట్టణంలో సమాధి చేశారు.


NETBible: Then David passed away and was buried in the city of David.

NASB: Then David slept with his fathers and was buried in the city of David.

HCSB: Then David rested with his fathers and was buried in the city of David.

NIV: Then David rested with his fathers and was buried in the City of David.

ESV: Then David slept with his fathers and was buried in the city of David.

NRSV: Then David slept with his ancestors, and was buried in the city of David.

REB: So David rested with his forefathers and was buried in the city of David,

NKJV: So David rested with his fathers, and was buried in the City of David.

KJV: So David slept with his fathers, and was buried in the city of David.

NLT: Then David died and was buried in the City of David.

GNB: David died and was buried in David's City.

ERV: Then David died and was buried in the City of David.

BBE: Then David went to rest with his fathers, and his body was put into the earth in the town of David.

MSG: Then David joined his ancestors. He was buried in the City of David.

CEV: David was king of Israel forty years. He ruled seven years from Hebron and thirty-three years from Jerusalem. Then he died and was buried in Jerusalem.

CEVUK: David was king of Israel forty years. He ruled seven years from Hebron and thirty-three years from Jerusalem. Then he died and was buried in Jerusalem.

GWV: David lay down in death with his ancestors and was buried in the City of David.


NET [draft] ITL: Then David <01732> passed away <01> <05973> <07901> and was buried <06912> in the city <05892> of David <01732>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Kings 2 : 10 >> 

Bible2india.com
© 2010-2025
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran