HCSB: These instructions will be a statutory ordinance for you throughout your generations wherever you live.
AYT: Itulah peraturan dan ketetapan hukum dari generasi ke generasi di seluruh tempat tinggalmu.
Assamese: আৰু তোমালোকৰ পুৰুষানুক্ৰমে, তোমালোকে নিবাস কৰা সকলো ঠাইতে এয়ে তোমালোকৰ বিচাৰৰ বিধি হ’ব।
Bengali: তোমাদের বংশপরম্পরা অনুসারে এই সমস্ত তোমাদের পক্ষে বিচারের নিয়ম সেই সমস্ত জায়গায় যেখানে তোমরা বসবাস কর।
Gujarati: આ કાનૂનો તમારી વંશપરંપરા તમારાં સર્વ રહેઠાણોમાં તમારો ઇનસાફ કરવાનો કાયદો થાય.
Hindi: “तुम्हारी पीढ़ी-पीढ़ी में तुम्हारे सब रहने के स्थानों में न्याय की यह विधि होगी।
Kannada: << <ನೀವೂ, ನಿಮ್ಮ ಸಂತತಿಯವರೂ ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ವಾಸಸ್ಥಳಗಳಲ್ಲಿ ಈ ಮಾತುಗಳಿಗೆ ಅನುಸಾರವಾಗಿ ನ್ಯಾಯತೀರಿಸಬೇಕು.
Marathi: तुम्हा लोकांच्या सर्व शहरांमध्ये हाच नियम सदैव लागू राहील.
Odiya: ଆଉ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପୁରୁଷାନୁକ୍ରମେ ସକଳ ନିବାସ ସ୍ଥାନରେ ଏହିସବୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ବିଚାରର ବିଧି ହେବ ।
Punjabi: ਅਤੇ ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਨਿਆਉਂ ਦੀ ਬਿਧੀ ਪੀੜ੍ਹੀਓਂ ਪੀੜ੍ਹੀ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਰਹਿਣ ਦੀਆਂ ਥਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇ ।
Tamil: இவைகள் உங்களுடைய வீடுகளில் எங்கும் உங்களுடைய தலைமுறைதோறும் உங்களுக்கு நியாயவிதிப் பிரமாணமாக இருக்கக்கடவது.
Telugu: ఇవి మీరు నివాసముండే స్థలాలన్నిటిలో అన్ని తరాలకు మీకు విధించిన కట్టడ.
NETBible: So these things must be a statutory ordinance for you throughout your generations, in all the places where you live.
NASB: ‘These things shall be for a statutory ordinance to you throughout your generations in all your dwellings.
LEB: "These will be the rules for future generations wherever you live.
NIV: "‘These are to be legal requirements for you throughout the generations to come, wherever you live.
ESV: And these things shall be for a statute and rule for you throughout your generations in all your dwelling places.
NRSV: These things shall be a statute and ordinance for you throughout your generations wherever you live.
REB: These will be for you legal precedents for all time wherever you live.
NKJV: ‘And these things shall be a statute of judgment to you throughout your generations in all your dwellings.
KJV: So these [things] shall be for a statute of judgment unto you throughout your generations in all your dwellings.
NLT: These are permanent laws for you to observe from generation to generation, wherever you may live.
GNB: These rules apply to you and your descendants wherever you may live.
ERV: These rules will be the law forever in all the towns of your people.
BBE: These rules are to be your guide in judging through all your generations wherever you may be living.
MSG: "These are the procedures for making judgments from now on, wherever you live.
CEV: The community of Israel must always obey these laws.
CEVUK: The community of Israel must always obey these laws.
GWV: "These will be the rules for future generations wherever you live.
NET [draft] ITL: So these <0428> things must be a statutory <04941> ordinance <02708> for you throughout your generations <01755>, in all <03605> the places where you live <04186>.