GWV: My body and mind may waste away, but God remains the foundation of my life and my inheritance forever.
AYT: Dagingku dan hatiku boleh habis, tetapi Allah adalah gunung batu hatiku dan bagianku selama-lamanya.
Assamese: মোৰ শৰীৰ আৰু হৃদয় দুয়োটা পৰাজিত হ’ল; কিন্তু ঈশ্বৰ চিৰকাললৈকে মোৰ মনৰ শক্তি।
Bengali: আমার দেহ ও আমার হৃদয় ক্ষয় হচ্ছে, কিন্তু ঈশ্বর চিরকালের জন্য আমার হৃদয়ের শক্তি ও আমার অধিকার।
Gujarati: મારું શરીર તથા હૃદયનો ક્ષય થાય છે, પણ ઈશ્વર સદાકાળ મારા હૃદયનો ગઢ તથા વારસો છે.
Hindi: मेरे हृदय और मन दोनों तो हार गए हैं, परन्तु परमेश्वर सर्वदा के लिये मेरा भाग और मेरे हृदय की चट्टान बना है।
Kannada: ತನುಮನಗಳು ಕ್ಷಯಿಸಿದರೂ ನನ್ನ ಆತ್ಮಕ್ಕೆ ಶರಣನೂ ನನ್ನ ಶಾಶ್ವತವಾದ ಪಾಲೂ ದೇವರೇ.
Marathi: कदचित् माझ्या शरीराचा आणि मनाचा नाश होईल परंतु माझ्याजवळ मला आवडत असलेला खडक आहे. देव सदैव माझ्याजवळ असतो.
Odiya: ମୋହର ମାଂସ ଓ ଚିତ୍ତ କ୍ଷୟ ପାଉଅଛି; ମାତ୍ର ପରମେଶ୍ୱର ଅନନ୍ତକାଳ ମୋ' ଚିତ୍ତର ବଳ ଓ ମୋହର ବାଣ୍ଟ ସ୍ୱରୂପ ଅଟନ୍ତି ।
Punjabi: ਮੇਰਾ ਤਨ ਤੇ ਮੇਰਾ ਮਨ ਢਲ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਸਦਾ ਲਈ ਮੇਰੇ ਮਨ ਦੀ ਚੱਟਾਨ ਅਤੇ ਮੇਰਾ ਭਾਗ ਹੈ ।
Tamil: என்னுடைய சரீரமும் என்னுடைய இருதயமும் வளர்ச்சியில்லாமல் போகிறது; தேவன் என்றென்றைக்கும் என்னுடைய இருதயத்தின் கன்மலையும் என்னுடைய பங்குமாக இருக்கிறார்.
Telugu: నా శరీరం, నా హృదయం క్షీణించిపోయినా దేవుడు ఎప్పుడూ నా హృదయానికి బలమైన దుర్గంగా ఉన్నాడు.
NETBible: My flesh and my heart may grow weak, but God always protects my heart and gives me stability.
NASB: My flesh and my heart may fail, But God is the strength of my heart and my portion forever.
HCSB: My flesh and my heart may fail, but God is the strength of my heart, my portion forever.
LEB: My body and mind may waste away, but God remains the foundation of my life and my inheritance forever.
NIV: My flesh and my heart may fail, but God is the strength of my heart and my portion for ever.
ESV: My flesh and my heart may fail, but God is the strength of my heart and my portion forever.
NRSV: My flesh and my heart may fail, but God is the strength of my heart and my portion forever.
REB: Though heart and body fail, yet God is the rock of my heart, my portion for ever.
NKJV: My flesh and my heart fail; But God is the strength of my heart and my portion forever.
KJV: My flesh and my heart faileth: [but] God [is] the strength of my heart, and my portion for ever.
NLT: My health may fail, and my spirit may grow weak, but God remains the strength of my heart; he is mine forever.
GNB: My mind and my body may grow weak, but God is my strength; he is all I ever need.
ERV: Maybe my mind and body will become weak, but God is my source of strength. He is mine forever!
BBE: My flesh and my heart are wasting away: but God is the Rock of my heart and my eternal heritage.
MSG: When my skin sags and my bones get brittle, GOD is rock-firm and faithful.
CEV: My body and mind may fail, but you are my strength and my choice forever.
CEVUK: My body and mind may fail, but you are my strength and my choice for ever.
NET [draft] ITL: My flesh <07607> and my heart <03824> may grow weak <03615>, but God <0430> always <05769> protects <06697> my heart <03824> and gives <02506> me stability <02506>.