GNB: At that time King Jeroboam's son Abijah got sick.
AYT: Pada waktu itu, Abia, anak Yerobeam menderita sakit.
Assamese: সেই সময়ত যাৰবিয়ামৰ পুত্ৰ অবিয়া বেমাৰত পৰিছিল।
Bengali: সেই সময় যারবিয়ামের ছেলে অবিয় অসুস্থ হয়ে পড়ল।
Gujarati: તે સમયે યરોબામનો પુત્ર અબિયા બીમાર પડ્યો.
Hindi: उस समय यारोबाम का बेटा अबिय्याह रोगी हुआ।
Kannada: ಆ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಯಾರೊಬ್ಬಾಮನ ಮಗನಾದ ಅಬೀಯನು ಅಸ್ವಸ್ಥನಾದನು.
Marathi: याच सुमारास यराबामाचा पुत्र अबीया आजारी पडला.
Odiya: ସେହି ସମୟରେ ଯାରବୀୟାମଙ୍କର ପୁତ୍ର ଅବୀୟ ପୀଡ଼ିତ ହେଲା ।
Punjabi: ਉਸ ਵੇਲੇ ਯਾਰਾਬੁਆਮ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਅਬੀਯਾਹ ਬਿਮਾਰ ਪੈ ਗਿਆ ।
Tamil: அக்காலத்திலே யெரொபெயாமின் மகனாகிய அபியா வியாதியில் படுத்தான்.
Telugu: అదే రోజుల్లో యరొబాము కొడుకు అబీయాకు జబ్బు చేసింది.
NETBible: At that time Jeroboam’s son Abijah became sick.
NASB: At that time Abijah the son of Jeroboam became sick.
HCSB: At that time Abijah son of Jeroboam became sick.
LEB: At that time Abijah, son of Jeroboam, got sick.
NIV: At that time Abijah son of Jeroboam became ill,
ESV: At that time Abijah the son of Jeroboam fell sick.
NRSV: At that time Abijah son of Jeroboam fell sick.
REB: At that time Jeroboam's son Abijah fell ill,
NKJV: At that time Abijah the son of Jeroboam became sick.
KJV: At that time Abijah the son of Jeroboam fell sick.
NLT: At that time Jeroboam’s son Abijah became very sick.
ERV: At that time Jeroboam’s son Abijah became very sick.
BBE: At that time Abijah, the son of Jeroboam, became ill.
MSG: At about this time Jeroboam's son Abijah came down sick.
CEV: About the same time, Abijah son of Jeroboam got sick.
CEVUK: About the same time, Abijah son of Jeroboam got sick.
GWV: At that time Abijah, son of Jeroboam, got sick.
NET [draft] ITL: At that <01931> time <06256> Jeroboam’s <03379> son <01121> Abijah <029> became sick <02470>.