ESV: And Judah took a wife for Er his firstborn, and her name was Tamar.
AYT: Yehuda memilih seorang perempuan bernama Tamar untuk menjadi istri anaknya pertamanya, Er.
Assamese: পাছত যিহূদাই তেওঁৰ জেষ্ঠ্য পুত্ৰ এৰৰ লগত তামাৰ নামেৰে এজনী ছোৱালীক বিয়া কৰাই দিলে।
Bengali: পরে যিহূদা তামর নামে একটি মেয়েকে এনে নিজের বড় ছেলে এরের সঙ্গে বিয়ে দিল।
Gujarati: યહૂદાએ તેના જયેષ્ઠ દીકરા એરનાં લગ્ન કરાવ્યાં. તેની પત્નીનું નામ તામાર હતું.
Hindi: और यहूदा ने तामार नामक एक स्त्री से अपने जेठे एर का विवाह कर दिया।
Kannada: ಯೆಹೂದನು ತನ್ನ ಚೊಚ್ಚಲು ಮಗನಾದ ಏರನಿಗೆ <<ತಾಮಾರ್>> ಎಂಬ ಹೆಣ್ಣನ್ನು ತಂದು ಮದುವೆ ಮಾಡಿಸಿದನು.
Marathi: यहूदाने आपला पहिला मुलगा एर याच्यासाठी बायको शोधली. तिचे नाव तामार होते.
Odiya: ଅନନ୍ତର ଯିହୁଦା ତାମର ନାମ୍ନୀ ଏକ କନ୍ୟା ଆଣି ଆପଣା ଜ୍ୟେଷ୍ଠ ପୁତ୍ର ଏର ସହିତ ତାହାକୁ ବିବାହ ଦେଲା ।
Punjabi: ਯਹੂਦਾਹ ਨੇ ਆਪਣੇ ਪਹਿਲੌਠੇ ਪੁੱਤਰ ਏਰ ਲਈ ਇੱਕ ਪਤਨੀ ਲਿਆਂਦੀ, ਜਿਸ ਦਾ ਨਾਮ ਤਾਮਾਰ ਸੀ ।
Tamil: யூதா தன் மூத்த மகனாகிய ஏர் என்பவனுக்குத் தாமார் என்னும் பெயருள்ள ஒரு பெண்ணைத் திருமணம் செய்துவைத்தான்.
Telugu: యూదా తన పెద్ద కొడుకు ఏరుకి తామారు అనే యువతిని పెళ్ళి చేశాడు.
Urdu: और यहूदाह अपने पहलौठे बेटे एर के लिए एक 'औरत ब्याह लाया जिसका नाम तमर था।
NETBible: Judah acquired a wife for Er his firstborn; her name was Tamar.
NASB: Now Judah took a wife for Er his firstborn, and her name was Tamar.
HCSB: Judah got a wife for Er, his firstborn, and her name was Tamar.
LEB: Judah chose a wife for his firstborn son Er. Her name was Tamar.
NIV: Judah got a wife for Er, his firstborn, and her name was Tamar.
NRSV: Judah took a wife for Er his firstborn; her name was Tamar.
REB: Judah found a wife for his eldest son Er; her name was Tamar.
NKJV: Then Judah took a wife for Er his firstborn, and her name was Tamar.
KJV: And Judah took a wife for Er his firstborn, whose name [was] Tamar.
NLT: When his oldest son, Er, grew up, Judah arranged his marriage to a young woman named Tamar.
GNB: For his first son Er, Judah got a wife whose name was Tamar.
ERV: Judah chose a woman named Tamar to be the wife of his first son Er.
BBE: And Judah took a wife for his first son Er, and her name was Tamar.
MSG: Judah got a wife for Er, his firstborn. Her name was Tamar.
CEV: Later, Judah chose Tamar as a wife for Er, his oldest son.
CEVUK: Later, Judah chose Tamar as a wife for Er, his eldest son.
GWV: Judah chose a wife for his firstborn son Er. Her name was Tamar.
NET [draft] ITL: Judah <03063> acquired <03947> a wife <0802> for Er <06147> his firstborn <01060>; her name <08034> was Tamar <08559>.