ESV: In the fifth year of King Rehoboam, Shishak king of Egypt came up against Jerusalem.
AYT: Lalu, pada tahun kelima pemerintahan Rehabeam, majulah Sisak, Raja Mesir, menyerang Yerusalem.
Assamese: পাছত ৰহবিয়ামৰ ৰাজত্বৰ পঞ্চম বছৰত মিচৰৰ ৰজা চীচকে যিৰূচালেমৰ বিৰুদ্ধে উঠি আহিল৷
Bengali: রাজা রহবিয়ামের রাজত্বের পঞ্চম বছরে মিসরের রাজা শীশক যিরূশালেম আক্রমণ করলেন।
Gujarati: રહાબામના રાજયના પાંચમાં વર્ષે મિસરના રાજા શીશાકે યરુશાલેમ પર આક્રમણ કર્યું.
Hindi: राजा रहूबियाम के पाँचवें वर्ष में मिस्र का राजा शीशक, यरूशलेम पर चढ़ाई करके,
Kannada: ರೆಹಬ್ಬಾಮನ ಆಳ್ವಿಕೆಯ ಐದನೆಯ ವರುಷದಲ್ಲಿ ಐಗುಪ್ತದ ಅರಸನಾದ ಶೀಶಕನು ಯೆರೂಸಲೇಮಿಗೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ದಂಡೆತ್ತಿ ಬಂದನು.
Marathi: रहबामाच्या कारकिर्दीचे पाचवे वर्ष चालू असताना मिसरचा राजा शिशक याने यरुशलेमेवर स्वारी केली.
Odiya: ଆଉ ରିହବୀୟାମ ରାଜାଙ୍କର ପଞ୍ଚମ ବର୍ଷରେ ମିସରର ରାଜା ଶୀଶକ୍ ଯିରୁଶାଲମ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଆସିଲା;
Punjabi: ਤਾਂ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੋਇਆ ਕਿ ਰਹਬੁਆਮ ਦੇ ਰਾਜ ਦੇ ਪੰਜਵੇਂ ਸਾਲ ਮਿਸਰ ਦਾ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਸੀਸ਼ਕ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਉੱਤੇ ਚੜ੍ਹ ਆਇਆ ।
Tamil: ரெகொபெயாம் அரசாட்சிசெய்யும் ஐந்தாம் வருடத்திலே, எகிப்தின் ராஜாவாகிய சீஷாக் எருசலேமுக்கு எதிராக வந்து,
Telugu: రెహబాము రాజు పాలిస్తున్న ఐదో సంవత్సరంలో ఐగుప్తు రాజు షీషకు యెరూషలేముపై దండెత్తాడు.
NETBible: In King Rehoboam’s fifth year, King Shishak of Egypt attacked Jerusalem.
NASB: Now it happened in the fifth year of King Rehoboam, that Shishak the king of Egypt came up against Jerusalem.
HCSB: In the fifth year of King Rehoboam, Shishak king of Egypt went to war against Jerusalem.
LEB: In the fifth year of Rehoboam’s reign, King Shishak of Egypt attacked Jerusalem.
NIV: In the fifth year of King Rehoboam, Shishak king of Egypt attacked Jerusalem.
NRSV: In the fifth year of King Rehoboam, King Shishak of Egypt came up against Jerusalem;
REB: In the fifth year of Rehoboam's reign King Shishak of Egypt attacked Jerusalem,
NKJV: It happened in the fifth year of King Rehoboam that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem.
KJV: And it came to pass in the fifth year of king Rehoboam, [that] Shishak king of Egypt came up against Jerusalem:
NLT: In the fifth year of King Rehoboam’s reign, King Shishak of Egypt came up and attacked Jerusalem.
GNB: In the fifth year of Rehoboam's reign King Shishak of Egypt attacked Jerusalem.
ERV: In the fifth year that Rehoboam was king, King Shishak of Egypt came to attack Jerusalem.
BBE: Now in the fifth year of King Rehoboam, Shishak, king of Egypt, came up against Jerusalem;
MSG: In the fifth year of King Rehoboam's rule, Shishak king of Egypt made war against Jerusalem.
CEV: After Rehoboam had been king for four years, King Shishak of Egypt attacked Jerusalem.
CEVUK: After Rehoboam had been king for four years, King Shishak of Egypt attacked Jerusalem.
GWV: In the fifth year of Rehoboam’s reign, King Shishak of Egypt attacked Jerusalem.
NET [draft] ITL: In King <04428> Rehoboam’s <07346> fifth <02549> year <08141>, King <04428> Shishak <07895> of Egypt <04714> attacked Jerusalem <03389>.