ERV: The LORD God called to the man and said, “Where are you?”
AYT: Akan tetapi, TUHAN Allah memanggil manusia itu dan berkata, "Di manakah engkau?
Assamese: ঈশ্বৰ যিহোৱাই মানুহক মাতি সুধিলে, “তুমি ক’ত আছা?”
Bengali: তখন সদাপ্রভু ঈশ্বর আদমকে ডেকে বললেন, "তুমি কোথায়?"
Gujarati: યહોવા ઈશ્વરે આદમને હાંક મારી કે, "તું ક્યાં છે?"
Hindi: तब यहोवा परमेश्वर ने पुकारकर आदम से पूछा, “तू कहाँ है?”
Kannada: ಆಗ ಯೆಹೋವ ದೇವರು ಮನುಷ್ಯನನ್ನು ಕರೆದು, <<ನೀನು ಎಲ್ಲಿದ್ದೀ?>> ಎಂದು ಕೇಳಿದನು.
Marathi: तेव्हा परमेश्वर देवाने मनुष्याला हाक मारुन म्हटले, “तू कोठे आहेस?”
Odiya: ତହିଁରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ପରମେଶ୍ୱର ଆଦମଙ୍କୁ ଡାକି କହିଲେ, "ତୁମ୍ଭେ କେଉଁଠାରେ ?"
Punjabi: ਤਦ ਯਹੋਵਾਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਆਦਮ ਨੂੰ ਪੁਕਾਰ ਕੇ ਆਖਿਆ ਕਿ ਤੂੰ ਕਿੱਥੇ ਹੈਂ ?
Tamil: அப்பொழுது தேவனாகிய கர்த்தர் ஆதாமைக் கூப்பிட்டு: நீ எங்கே இருக்கிறாய் என்றார்.
Telugu: దేవుడైన యెహోవా ఆదామును పిలుస్తూ, <<నువ్వెక్కడ ఉన్నావు?>> అన్నాడు.
Urdu: तब खुदावन्द खुदा ने आदम को पुकारा और उससे कहा कि तू "कहाँ है?"
NETBible: But the
NASB: Then the LORD God called to the man, and said to him, "Where are you?"
HCSB: So the LORD God called out to the man and said to him, "Where are you?"
LEB: The LORD God called to the man and asked him, "Where are you?"
NIV: But the LORD God called to the man, "Where are you?"
ESV: But the LORD God called to the man and said to him, "Where are you?"
NRSV: But the LORD God called to the man, and said to him, "Where are you?"
REB: The LORD God called to the man, “Where are you?”
NKJV: Then the LORD God called to Adam and said to him, "Where are you?"
KJV: And the LORD God called unto Adam, and said unto him, Where [art] thou?
NLT: The LORD God called to Adam, "Where are you?"
GNB: But the LORD God called out to the man, “Where are you?”
BBE: And the voice of the Lord God came to the man, saying, Where are you?
MSG: GOD called to the Man: "Where are you?"
CEV: The LORD called out to the man and asked, "Where are you?"
CEVUK: The Lord called out to the man and asked, “Where are you?”
GWV: The LORD God called to the man and asked him, "Where are you?"
NET [draft] ITL: But the Lord <03068> God <0430> called <07121> to <0413> the man <0120> and said <0559> to him, “Where <0335> are you?”